"encarregado de" - Traduction Portugais en Arabe

    • المسؤول عن
        
    • مسؤول عن
        
    • مسئول عن
        
    • مسئولاً عن
        
    • المسئول عن
        
    Estou encarregado de investigar a morte de Kate Montgomery. Open Subtitles أنا المسؤول عن التحقيق في وفاة كيت مونتغمري.
    Não ficaste encarregado de eliminar os bugs do ano 2000 na central? Open Subtitles ألم تكن المسؤول عن نظام الحاسوب اللألفية الجديدة في المصنع؟
    Bom! E tu, Kramer, ficas encarregado de isolar a área. Open Subtitles كرايمر، أنت مسؤول عن وضع شريط حول منطقة التحميل.
    Todas as pessoas que aqui vê são seus colegas, cada um encarregado de uma série de produtos. Open Subtitles الجميع هنا زملاء لكِ. كل فرد مسؤول عن مجموعة من المنتجات.
    Estou encarregado de guardar a passagem para outro mundo, e tu pedes-me para simplesmente te deixar passar? Open Subtitles أنا مسئول عن حراسة بوابة الى عالم آخر وأنت تريد مني أن أجعلك تمر
    Com certeza deve haver alguém no governo encarregado de lidar com este tipo de coisa. Open Subtitles بالتأكيد، لابد أن هناك شخص ما في الحكومة مسئول عن التعامل مع هذا النوع من الأشياء
    Como meu adjunto, ficas encarregado de procurar e encontrar os vilões. Open Subtitles بصفتكَ نائبي الآن، ستكون مسئولاً عن ملاحقةِ و إيجاد الأشرار.
    Na verdade, o que eu sou é o seu assistente na Rádio das Forças Armadas, em Saigon... encarregado de orientar e alojar o novo pessoal. Open Subtitles وبالفعل هذا ما انا عليه سيدى القوات المسلحة مساعد راديو سايجون من هو المسئول عن توجيه وتعيين الافراد المجندين
    Por sorte, há uma extensa documentação que prova que um certo professor gwilo... foi o encarregado de empacotar o produto. Open Subtitles من حسن الحظ تم إعتبار بروفيسير معين أنه المسؤول عن تغليف الشحنة
    Porque eu estou encarregado de contruir o meu avião, e não tenho que pedir nada a ninguém. Open Subtitles لأننى المسؤول عن بناء الطائرة و لست فى حاجة لأن أطلب أى شئ
    E quem estivesse encarregado de desenvolver esse projecto... não só ficaria loucamente rico... como ficaria imortalizado na História, não é verdade? Open Subtitles و أياً يكن المسؤول عن تطوير شيء كهذا عندها سيكون ثرياً بشكل لا يوصف سيكون خالداً في التاريخ اليس كذلك؟
    Quem foi o recluso encarregado de trocar a roupa de cama no módulo médico? Open Subtitles يقومون بتبديل البياضات كان أمينا المسؤول عن تبديل البياضات في وحدة الطبية؟
    Estás encarregado de fazer a fogueira. Open Subtitles أنت المسؤول عن اقامة الحرائق بالرغم من ذلك.
    Qual é mais importante, Assistente Gerente Regional ou Director Regional encarregado de vendas? Open Subtitles أيهما أعلى , مساعد المدير الإقليمي أو مخرج إقليمي مسؤول عن المبيعات ؟
    O Pilatos foi encarregado de manter a paz na Judeia. Open Subtitles بيلاطس مسؤول عن الحفاظ على السلام في يهوذا
    Vou pôr-te como encarregado de toda a cafetaria. Open Subtitles لذلك سضعك مسؤول عن الكافتريا بأكملها
    Acontecer uma situação destas de forma tão perigosa e pública, num sector que estou encarregado de limpar, é muito mau para mim! Open Subtitles مثل هذا الوضع يحدث في صناعة أنا مسئول عن تنظيفها هذا سيئ بالنسبة لى
    - Estou encarregado de olhar por si. - Porquê? Open Subtitles أنا مسئول عن مراقبتك لماذا ؟
    Neal, ficas encarregado de racionar a duração das baterias de portáteis e telemóveis. Open Subtitles نيل,أريدك أن تكون مسئولاً عن تقنين استهلاك الطاقة في الهواتف والكمبيوترات المحمولة
    Dwight K. Schrute, declaro-o cabo voluntário honorário encarregado de ajudar na segurança de todas as actividades. Open Subtitles دوايت ك. شروت)، أعلنك)" متطوعاً شرفياً بالشركة "مسئولاً عن كل النشاطات الأمنية
    Foi o Embaixador Inglês que estava encarregado de fazê-lo. Open Subtitles انه السفير الانجليزي المسئول عن فعلها
    Porque você foi encarregado de distrai-los. Open Subtitles لأنك سوف تكون المسئول عن إلهائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus