"enganados" - Traduction Portugais en Arabe

    • مخطئون
        
    • خداعنا
        
    • خدعنا
        
    • مُخطئين
        
    • التلاعب
        
    • مخطئ
        
    • خداعهم
        
    • خُدعنا
        
    • على خطأ
        
    • أخطأنا
        
    • مخطئاً
        
    • مخطأة
        
    • مخطئان
        
    • مخطؤون
        
    • ينخدع
        
    - Vá lá, deixem-no sair. - Eu não estou infectado, estão enganados. Open Subtitles ـ هيا، إتركه يخرج ـ أنا لم أصب بالعدوي، أنتم مخطئون
    Goste ou não, desta vez é o meu nome e vou provar que estão todos enganados, como fez. Open Subtitles سواء أحببت ذلك أم لا اسمي على البطاقة هذه المرة.. أخذت الفرصة، وسأثبت أنهم جميعهم مخطئون..
    Já fomos enganados uma vez, talvez sejamos enganados outra vez, mas não três vezes. TED لقد تم خداعنا مرة، ربما سيتم خداعنا مرة ثانية، ولكن لن نخدع المرة الثالثة.
    Amigo, fomos enganados. Vamos embora. Open Subtitles صديقى , لقد خدعنا هيا بنا نخرج من هنا بحق الجحيم.
    Se pensam que não vão apanhar esse autocarro... estão enganados. Open Subtitles إذا كنتم تعتقدون أنكم لن تركبوا الباص فأنتم مُخطئين.
    E é por isso que temos de tomar medidas de precaução. Porque fomos enganados, todos nós. Open Subtitles ولهذا يجب أنّ نتخذ بعض الإحتياطات لأنّنا تم التلاعب بنا جميعاً
    Deixe-me acabar. Não, estão completamente enganados, mas deram-me uma ideia. Open Subtitles إذا تركتني فقط أنتهي أنت مخطئ, لكنك أعطيتني فكرة
    Os D'Haran podem ser brutos, mas não são facilmente enganados. Open Subtitles ربما كان الدهاريون بهائم لكنهم ليس من السهل خداعهم.
    Ele sugeriu que amamos porque os nossos desejos levam-nos a acreditar que outra pessoa nos faz felizes, mas estamos tristemente enganados. TED وارتأى أننا نحب لأن رغباتنا تقودنا إلى الاعتقاد بأن هناك شخصًا آخر سيجعلنا سعداء، ولكننا مخطئون بشدة.
    Mas foi o que ela fez e provou que estavam todos enganados e encontrou um público enorme. TED ولكتها فعلت، وأثبتت أن الجميع مخطئون ووجدت هذا العدد الهائل من القراء.
    - Se pensam que vou parar no sinal, estão tristemente enganados. Open Subtitles -لو يعتقدون أني سأقف عند تلك اللافتة ، فهم مخطئون
    Fomos todos enganados. Eu também queria acreditar nisto. Open Subtitles تمّ خداعنا جميعاً في هذا الأمر، أردتُ تصديق ذلك بشدّة مثل الجميع
    Fomos enganados. O coronel sempre soube disto. Open Subtitles . لقد خدعنا يا كابتن كان يعرف العقيد هذا طوال الوقت
    Abrir este cofre e provar que estamos enganados. Open Subtitles افتح خزنة الحائط تلك واثبتِ أننا مُخطئين.
    Gostava de saber a razão para não sermos enganados. Porquê? Open Subtitles أحب ان اعرف ما هو هذا السبب حتى لا يتم التلاعب بنا
    Todos vocês estão muito enganados quanto ao que acham terem na conta. Open Subtitles كلّ واحد منكم مخطئ تمامًا فيما يعتقده أنّه مقدار حسابه البنكيّ
    Pense no quão zangados ficarão quando descobrirem que foram enganados. Open Subtitles فكري في مدى غضبهم عندما يكتشفون أنه تم خداعهم.
    Parece que todos nós, inclusive o senador, fomos enganados por ele. Open Subtitles يبدو بأننا جميعاً، بما فينا السيناتور قد خُدعنا من جانبه
    Dizem que está morta, mas sei que estão enganados. Open Subtitles يقولون انها ميتة، لكنني أعرف أنهم على خطأ
    Talvez estejamos enganados quanto à pista. Sim, se calhar leste-a mal. Open Subtitles ــ لعلّنا أخطأنا بفهم مفتاح اللغز ــ أجل، لعلّك أخطأت بقرائتها
    Se estiverem enganados e lhe derem esteróides, ela morre imediatamente. Open Subtitles لكن إن كنت مخطئاً و أعطيناها الستيرويد ستموت الآن
    Mas é claro que estariam enganados. Open Subtitles لكن بالطبع، ستكونين مخطأة.
    Se você e a minha mulher acham que eu não vejo, estão enganados. Open Subtitles اذا كنت أنت و زوجتي تعتقدان أني لا ألاحظ هذا اذن أنتما مخطئان
    Vocês diriam que eu não era depressivo, que eu não era um suicida, mas estariam enganados. TED إذن ستقولون أنني لم أكن مكتئبا، ستقولون أنني لم أكن على وشك الإنتحار، لكنكم مخطؤون
    Os adultos também são enganados assim, a toda a hora. TED والآن، ينخدع الراشدون بنفس الطريقة أيضًا طوال الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus