"entendo" - Traduction Portugais en Arabe

    • فهمت
        
    • افهم
        
    • أتفهّم
        
    • أفهمه
        
    • أفهمك
        
    • أنا أفهم
        
    • اتفهم
        
    • أفهم ذلك
        
    • أدرك
        
    • أنا أتفهم
        
    • فهم
        
    • أَفْهمُ
        
    • أفهمها
        
    • أعي
        
    • افهمك
        
    agora entendo o que aconteceu com os outros detectives. Open Subtitles الآن فهمت ماذا حدثت إلى أولئك المخبرين الآخرين
    Já fizemos isso. Eu entendo. Não somos um casal. Open Subtitles سبق وخضنا بهذا الموضوع فهمت أننا لسنا زوجاً
    entendo que tenhas que fazer um trabalhinho extra. Não é Chales? Open Subtitles انا افهم يا تشارلي انك تحب ان تعمل حجوزات ؟
    Claro, eu entendo isso. Mas porque não falou com uma amiga? Open Subtitles بالطبع، أتفهّم ذلك لكن لماذا لم تستطيع التحدّث إلى صديق؟
    Não o entendo e ele está estragando a nossa noite. Open Subtitles أنا لا أفهمه. ولكننى لا أحب أن يفسد ليلتنا.
    Olha, eu entendo se não me quiseres ver mais. Open Subtitles اسمع, أفهمك إذا لم ترغبي في الاستمرار برؤيتي
    Claro que entendo que não costumam dar essa informação, mas... Open Subtitles بالطبع أنا أفهم أنه لا يمكن إعطاء هذه المعلومات
    entendo certas coisas que talvez o capitão não entenda. Open Subtitles انا اتفهم اشياء ربما كان الكابتن لا يتفهمها
    Sabes, agora já entendo porque o Crowley te chama "alce". Open Subtitles أتعلم لقد فهمت الآن لماذا يلقبك كراولي بالموظ ؟
    entendo porque queria o Derek Barlow morto, mas não o matou só. Open Subtitles لقد فهمت لماذا اردتى ديريك بارلو ميتاً لكنك لم تقتلية فقط
    Eu entendo, nós arranjamos algo para estares em contacto. Open Subtitles حسناً، فهمت ذلك سنرتب أمورنا لتبقي على اتصال
    Eu não entendo. Podia monta-lo até à loja, acho eu. Open Subtitles لا افهم ذلك استطيع ان اسوقه الى البقالة ،اعتقد
    Ainda não entendo como meu filho pode ser responsável por isto! Open Subtitles ما زلت لا افهم كيف يكون ابني مسؤولا عن ذلك
    Sim, mas eu não entendo. Eles são muito mais baixos. Open Subtitles اجل, ولكني لا افهم, الم تكن تصوب الى الاسفل
    entendo a sua preocupação, mas, agora, precisamos de focar-nos em si. Open Subtitles اسمع، إنّي أتفهّم قلقك، لكن أعتقد أننا بحاجة للتركيز عليك.
    O que eu não entendo é porque lhe chamam depressão. Open Subtitles الشيئ الذي لم أفهمه هو لماذا يدعونه إكتئاباً ؟
    Olha eu entendo totalmente, e desculpa ter sido dominador. Open Subtitles اسمع، أنا أفهمك كلياً.. وأنا آسف لكوني طاغية.
    entendo a sua reacção, eles não ajudam a nossa causa. Open Subtitles أنا أفهم رد فعلك هذا بالفعل لن يساعد قضيتنا
    entendo por que entrou no país, ilegalmente, há um ano. Open Subtitles اتفهم لماذا دخلتى البلاد بطريقة غير شرعية منذ عام
    - Eu entendo, mas todos os quartos estão ocupados. Open Subtitles نعم, أفهم ذلك, إحترامي لكنّنا نعمل بقدر إستطاعتنا
    entendo os seus problemas e o lamento, mas não vim para isso. Open Subtitles أنا أدرك مدى مشاكلك,وأنا أسف لهذا, لاكننا لسنا هنا لمناقشة ذلك
    entendo a preocupação da sua tripulação... e, obviamente, houve aqui alguma desgraça. Open Subtitles أنا أتفهم قلق طاقمك ومن الواضح أنه يوجد سوء فهم هُنا
    entendo o seu vínculo emocional com este prédio antigo... Open Subtitles أَفْهمُ بأنّك عِنْدَكَ إرتباط عاطفيُ بهذه البناية القديمةِ
    O teu pai é um bom homem, mas há muito que não entende o mundo como eu entendo. Open Subtitles والدك رجل جيد بالتأكيد، لكن هناك الكثير من الأمور التي لا يفهمها في العالم، وأنا أفهمها.
    Sim, eu entendo. Mas decidi que chegou a altura de desistir. Open Subtitles أجل، أعي ذلك، لكن قرّرت، أنّه حان الوقت للتخلّي عنها.
    Não te entendo, cala-te ou vais também! Open Subtitles انا لا افهمك اخرسي والا ساخذكي معهم اخرسي والا ساخذكي معهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus