Não entendo como é que ficaste tanto tempo com ele. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم كيف بقيت معه وقتا طويلا |
Não entendo como pode desaparecer sem dizer uma palavra. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كيف غادر من دون أن يقول أي شيء؟ |
Não entendo como podemos estar os dois aqui. | Open Subtitles | لا أفهم كيف يمكن لكلينا أن نكون في العرض |
Ainda não entendo como meu filho pode ser responsável por isto! | Open Subtitles | ما زلت لا افهم كيف يكون ابني مسؤولا عن ذلك |
entendo como Garrett pode entender mal as coisas, por causa da pressão a que está sujeito, mas tu, honestamente, não podes acreditar nisso. | Open Subtitles | يمكنني أن أتفهم كيف جاريت أساء تفسير الأمور، بالنظر إلى الضغط الذي يتعرض إليه، لكن لا بد أنك لا تصدقين هذا. |
Não entendo como desperdiça seu tempo e água benta procurando por prata. | Open Subtitles | لا أفهم كيف تضيع وقتك وماؤك المقدس بحثا عن الفضة |
Já estive em vários casos destes. entendo como se sente. | Open Subtitles | لقد مررت ببعض هذة الحالات أفهم كيف تشعرين |
Bolas, ser pai é difícil. Não entendo como os outros conseguem. | Open Subtitles | الأبوة أمر صعب لا أفهم كيف يمارسها الآخرون |
Não entendo como fizemos aquele tipo porque... é muito avançado! | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف صنعنا ذلك الرجل لأنه . واو . متقدم |
Não entendo como é que um homem pode escapar-se de uma morte certa... tantas vezes. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كيف يهرب رجل واحد من الموت المحقق كل هذه المرات |
Não entendo como é que achas que consegues que o Cardiologista faça o Ecocardiograma? | Open Subtitles | لا أفهم كيف يمكنكِ إرغام طبيب القلب إجراء تخطيط القلب من أجلنا؟ |
Não entendo como pudeste escondê-lo no celeiro, sem nos dizeres nada. | Open Subtitles | و لحظة أخرى هو طبيعياً تماماً لا أفهم كيف أمكنك إخفائه في حظيرتنا من غير أن تخبرنا |
Eu entendo como se sente mas ainda não sabemos quem começou tudo isso. | Open Subtitles | أفهم كيف تشعرين. لكنّنا ما زلنا لا نعرف من بدأ كلّ هذا. |
entendo como é que isso me faz parecer, sim. | Open Subtitles | أنا أفهم كيف أن يجعل لي نظرة، نعم. |
Escolas particulares, viagens, experiências de vida fascinantes... só não entendo como achas que qualquer juiz ou júri vai achar que és a melhor opção! | Open Subtitles | تعليماَ خاصاَ والسفر وخبرة حياة ساحرة لا أفهم كيف رؤيتك بأي حكم كان يجدك الخيار الأمثل |
Não entendo como um rapaz como você, preparado, inteligente, no fundo boa pessoa. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كيف طفل مثلك، ذكي، يحمل بقلبه شخص طيب، |
Eu entendo como usar tudo isso para evitar o Troy, mas como o derroto? | Open Subtitles | أفهم كيف أستعمل كل هذا لتفادي تروي، لكن كيف أهزمه؟ |
Não entendo como tomou café da manhã com o professor Schreiner esta manhã. | Open Subtitles | انا لا افهم كيف كان بمقدورك ان تتناول الافطار مع بروفيسور شراينرهذا الصباح |
Não entendo como pode alguém viver na praia. | Open Subtitles | لا افهم كيف للشخص ان يعيش بالقرب من الشاطئ |
Acho que já entendo como te sentias, na Ojai. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتفهم كيف كنت تشعر في أوهاي الآن |
Mas, não entendo, como é que neste mundo, ela teria tropeçado. | Open Subtitles | لكنني لا أرى كيف في العالم فقدت موضع قدمها |
- Então, entendo como é que isso... - Mr. | Open Subtitles | لذا كما تعلم، أتفهّم كيف... |
Não entendo como se pode matar um animal. | Open Subtitles | لا أقدر أن أستوعب كيف يمكن لشخص ما أن يقتل حيواناً |
Não entendo como é que toda a sua personalidade pode mudar tanto. | Open Subtitles | أنظر دكتور, أنا حقاً لا أفهم كم يمكن لشخصيتها أن تتغيّر |
Não entendo como isso pode funcionar. Mas é a coisa mais bonita que já ouvi. | Open Subtitles | لا أفهمُ كيف يسيرُ هذا الأمر، لكنّه ألطف ما قيل لي على الإطلاق. |