"entendo porque" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفهم لماذا
        
    • أفهم لمَ
        
    • أفهم لما
        
    • أفهم سبب
        
    • أعرف لماذا
        
    • أعلم لماذا
        
    • أفهم لم
        
    • فهمت لماذا
        
    • افهم لما
        
    • أرى لماذا
        
    • أتفهم سبب
        
    • أتفهم لماذا
        
    • اتفهم لماذا
        
    • أرى سبب
        
    • أفهم لمذا
        
    Não entendo porque a Devin não sabe que é uma de vós. Open Subtitles إنني لا أفهم لماذا أن ديفين لا تلعم أنها واحدة منكم
    Apenas não entendo porque me está a passar isto a mim. Open Subtitles أنا فقط لاأستطيع أن أفهم لماذا هذا يحدث لى ؟
    Não entendo porque levas para a escola 4 pastas com livros. Open Subtitles لا أفهم لمَ تحتاج لأربع حقائب من الكتب لتذهب للمدرسة
    Agora entendo porque é que os humanos escreveram tantas músicas tristes. Open Subtitles الآن أفهم لما قام البشر بكتابة العديد من الأغاني الحزينة
    Não entendo porque lutas contra mim, de entre todos os anjos. Open Subtitles لا أفهم سبب قتالك معي من بين جميع الكائنات السامية
    Eu não entendo porque temos que... pegar seus dardos e lhe servir chá. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا يجب.. علينا ان نسحب الأسهم و نقدم له الشاى ؟
    Não entendo porque as pessoas dizem uma coisa e pensam noutra. Open Subtitles لا أفهم لماذا يقول الناس شيئاً وهم يقصدون شيئاً آخر
    Não entendo porque um homem não pode levar uma arma. Open Subtitles لا أفهم لماذا يجب أن يُجرَّد الرجُل من سلاحه
    Conheces os túmulos, certo? Não entendo porque não os localizamos. Open Subtitles لا أفهم لماذا لا نستطيع أن نجد حجرة الدفن.
    Não entendo porque é que a mídia está focada na Pensilvânia do Leste. TED لا أفهم لماذا ركز الإعلام على شرق بنسلفانيا.
    Não entendo porque ainda insistes nessa viagem estúpida. Open Subtitles إننى لا أفهم لماذا تصر على هذه الرحلة الغبية و بدون حترس
    Não entendo. Porque não vais à polícia... dizer-lhes quem é o homem por quem procuram? Open Subtitles لا أفهم لماذا لايمكنك أن تذهب إلى الشرطة
    Não entendo porque não levamos isto tudo à polícia. Open Subtitles لا أفهم لمَ لا تسلمون الشرطة هذه المعلومات؟
    Ainda não entendo porque deixaste de ensinar. Open Subtitles لا أفهم لمَ استقلتْ من التدريس فى المقام الأول.
    Não entendo porque a continuas a ver, sabendo o que nós pensamos. Ela guardou o meu segredo. Open Subtitles لا أفهم لما تستمر بمقابلتها وأنت تعرف ما هو شعورنا
    Não entendo porque ele não fica à vontade comigo. Open Subtitles أنا لا أفهم لما يبدو صلبا عندما يكون معي
    Não entendo porque não me contaste, nem a mais ninguém. Open Subtitles إنما لست أفهم سبب استبطانك الأمر عنّي أو الآخرين.
    Não entendo porque eu tive que ficar no caixão de criança. - Olha eu sei que esse é o meu trabalho. Open Subtitles لا أعرف لماذا أنا من يأخذ تابوت الطفل أعرف بأنها وظيفتي
    Mas não entendo porque não se escondeu e fugiu. Open Subtitles لكني لا أعلم لماذا لم يختبئ أو حاول حتى الهرب
    Não entendo porque é que me consegues ver. Normalmente apenas as crianças conseguem. Open Subtitles أنا لا أفهم لم تستطيعين رؤيتي عادة الأطفال فقط يستطيعون
    entendo porque queria o Derek Barlow morto, mas não o matou só. Open Subtitles لقد فهمت لماذا اردتى ديريك بارلو ميتاً لكنك لم تقتلية فقط
    Só não entendo porque sou sempre eu quem começa tudo. Open Subtitles انا فقط لا افهم لما انا دائما التى تبادر بكل شئ
    entendo porque te pediram para falar no jantar do cancro. Open Subtitles أرى لماذا طلبوا منك التحدث بعشاء السرطان
    Eu entendo porque não confia neles, mas decerto confias em mim. Open Subtitles أتفهم سبب عدم ثقتك به، لكن الأكيد أنك تثق بي
    Eu entendo porque os tipos lêem poesia. Para arranjar miúdas. Open Subtitles أتفهم لماذا ينضم الشباب لنوادي الشعر للحصول على فتيات
    Capitão, não quero intrometer. entendo porque o Rabino fez este pedido, mas não é a hora propícia para isso. Open Subtitles كابتن , انا لا احب التدخل , انا اتفهم لماذا طلب منك الحاخام هذا الطلب
    E não entendo porque tens que negociar por mim. Open Subtitles ولا أرى سبب مقنع لإستخدامك للتفاوض لأجلي.
    Eu não entendo porque é que continuas a implicar comigo. Open Subtitles لا أفهم لمذا تستمر بمضايقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus