"esquecer-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • تنسى
        
    • أنساك
        
    • نسيانك
        
    • تنسين
        
    • نسيان
        
    • نسيتِ
        
    • انساك
        
    • أنساكِ
        
    • النسيان
        
    • أنسيت
        
    • نسيانه
        
    • ستنسى
        
    • بنسيان
        
    • أنسيتي
        
    • ستنساني
        
    Estás a esquecer-te que fui eu quem te encorajou a voltar. Open Subtitles أنت تنسى بأنني الشخص الذي شجعك على الذهاب إلى الكلية
    Estás a esquecer-te que se me esquivar ao acordo tu morres. Open Subtitles أنت تنسى لو أنني حاولت التلاعب بهذه الصفقة، فستموت أنت
    Não. esquecer-te foi a coisa mais difícil que tive de fazer. Open Subtitles لأه مش عشان حاجة بس أنا طلع عين أمي عشان أنساك
    Tentei esquecer-te, mas por mais que me esforce, tenho o teu rosto na ponta da língua. Open Subtitles لقد حاولت نسيانك لكنّ بغضّ النّظر عن, وجهك على طرف لساني
    Mãe, estás a esquecer-te. É uma máquina do tempo. Open Subtitles أمي ، أنتِ تنسين أن هذه آلة زمن
    Ele disse que não é fácil esquecer-te, mas ele sabe que serás feliz com o Clark. Open Subtitles قال إنه ليس من السهل نسيان فتاة مثلك ولكنه يعرف أن كلارك سيسعدك
    Estás a esquecer-te que também já desliguei a humanidade nesta cidade. Open Subtitles نسيتِ أني أنا الآخر لي صولات وجولات في هذه البلدة
    "lmpossível esquecer-te. Dá uma oportunidade ao amor. Blackie." Open Subtitles لا أستطيع ان انساك اعطي الحب فرصه, "بلاكي"
    Pareces esquecer-te que tudo isto devia ser temporário. Open Subtitles أظن أنك تنسى أن كل هذا قصد منه أن يكون مؤقتاً
    Podes esquecer-te que ela existiu. Open Subtitles و عندها يمكنك ان تنسى انها كانت موجودة على الإطلاق
    Está a fazer esquecer-te das pessoas importantes na tua vida, como os filhos que ainda tens. Open Subtitles فذلك يجعلك تنسى ما هو الأهم بحياتُك، كأبنائك الذين ما يزالون أمامك.
    Porque agora posso esquecer-te. Open Subtitles لأني الأن أستطيع أن أنساك تمامآ
    Pensei que isso me ajudaria a esquecer-te. Open Subtitles ظننت أن هذا كفيلاً بحعلي أنساك.
    É difícil esquecer-te bêbada no retiro corporativo a derrubar a escultura de gelo. Open Subtitles من الصعب نسيانك وأنت ثملة في منتجع الشركة وتطرقين على ثلج النحت نعم
    Certo, isto está a ficar muito confuso para mim porque passei os últimos meses a tentar esquecer-te. Open Subtitles حسناً، هذا مربكاً للغاية لي لأني قضيت الأشهر القليلة الماضية أحاول نسيانك
    Estás a esquecer-te de um território chave. Open Subtitles وسنتوسع للأشخص المرشحين من الزبائن أنتِ تنسين منطقة هامة
    Não vais querer esquecer-te onde fazem os bolos redondos. Open Subtitles أنت لاتريد نسيان الكعك المستدير
    Não, a notícia pareceu importante, mas estás a esquecer-te de que foi um feito na área da biologia. Open Subtitles فأخباراها بدت مهمة . . إلا أنكِ قد نسيتِ أن
    E quando te ausentas, consigo esquecer-te. Open Subtitles وعندما انت بعيدا... انا اتمكن ان انساك.
    Eu quero que me hipnotizes. Faz-me esquecer-te. Open Subtitles أريدكِ أن تسحرينني، إجعليني أنساكِ تماماً.
    Não me fales em esquecer-te, porque isso também não vai acontecer. Open Subtitles لا تخبريني عن أمر النسيان لأنك ذلك لن يحدث
    Estás a esquecer-te com quem estás a falar? Open Subtitles أنسيت أن تتكلم مع من
    Nós podemos esquecer. Podemos esquecer-te. Open Subtitles يمكننا نسيانه يمكننا نسيان أمرك
    Rapa-o. Há-de esquecer-te que o tinhas. Open Subtitles أنه العمل ، سام ، أحلقه ، ستنسى أنه كان لديك شنب
    Olha, imagina como ficarias se começasses a esquecer-te das coisas mais simples. Open Subtitles أسمع... تخيّلْ كَيفَ تحجرَك سَيكُونُ لو بدأت بنسيان أبسط الأشياء...
    Estás a esquecer-te de "A Última Sedução". Estás obcecada com esse filme. Open Subtitles "أنسيتي فيلم "الإغراء الأخير - أنتِ مهووسة بهذا الفيلم -
    "Promete-me que quando saíres, vais esquecer-te de mim. Open Subtitles "عدني بأنك عندما ستخرج، ستنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus