| Ele está acima de nós e à nossa volta, em nós. Como o ar no nosso corpo. | Open Subtitles | انه فوقنا ، حولنا و فينا مثل النفس فى اجسادنا |
| No Judaísmo, os homens usam um solidéu, para nos lembrarmos de que Deus está acima de nós. | Open Subtitles | في الديانة اليهوديّة، يرتدي الرجال الطاقيات اليهوديّة، لتذكّرنا بأن الله فوقنا |
| Está liberada. É um deque acima. Eu vi. está acima de nós. | Open Subtitles | انها أمنة و هى فوقنا برصيف لقد رأيتها |
| Não temos olhado para o que está acima de nós. | Open Subtitles | لكننا لم نكن ننظر لما هو فوقنا |
| 'Mas não estávamos a olhar para o que está acima de nós'. | Open Subtitles | لكننا لم ننظر الى الذي فوقنا |
| A brecha não está acima de nós. | Open Subtitles | الشقّ ليس فوقنا. |
| - O inimigo está acima de nós. | Open Subtitles | العدو هناك فوقنا |
| A catedral está acima de nós. | Open Subtitles | الكنيسة فوقنا. |