"estava a passar por" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد استقلت
        
    • كان يمر
        
    • كنت أمر بمرحلة
        
    - Estava a passar por aqui. Open Subtitles لقد استقلت
    - Estava a passar por aqui. Open Subtitles لقد استقلت
    O Steve Estava a passar por um momento difícil. Open Subtitles لا. انتظري قليلاً. ستيف كان يمر بمرحله صعبه
    Todos sabíamos que ele Estava a passar por uma fase difícil e que sentia muito a falta das duas. Open Subtitles كلنا نعرف انه كان يمر بوقت عصيب جداً و كان يفتقدكم جداً
    Estava a passar por um tipo de transformaçao como resultado do conhecimento que tinha absorvido. Open Subtitles كما إتضح أنه كان يمر , بنوع ما من التحول كـ نتيجة للمعرفة التي تم إستيعابها
    Bem, eu Estava a passar por uma fase. Open Subtitles أنا كنت أمر بمرحلة
    Estava a passar por um divórcio. Open Subtitles كنت أمر بمرحلة طلاق.
    Estava a passar por um divórcio, e uma dura discussão de custódia. Open Subtitles كان يمر بطلاق صعب و معركة شديدة على حق الوصاية.
    Nestas últimas semanas, ele Estava a passar por momentos difíceis. Open Subtitles في الأسابيع القليلة الماضية، كان يمر بفترة صعبة.
    Ele evoluiu. Não estavas cá. Meu pai Estava a passar por essas tretas legais. Open Subtitles أنت ذهبت و كان يمر أبي بكل هذه التراهات القانونية
    Ele Estava a passar por um momento difícil, está a ter dificuldades para se lembrar. Open Subtitles ،لقد كان يمر بوقت صعب لديه مشاكل تذكر
    Estava a passar por um divórcio. Open Subtitles كان يمر بفترة طلاق
    Estava a passar por uma fase. Open Subtitles كنت أمر بمرحلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus