Eu ouvi-a quando ela disse que não tínhamos de passar por isto sozinhas. | Open Subtitles | لقد سمعتها فعلا عندما قالت لنا أنه ليس علينا أن نمر بهذا لوحدنا |
Eu ouvi-a citar capítulos e versículos de cor. | Open Subtitles | اللعنه, لقد سمعتها وهي تقتبس آيه عن ظهر قلب |
- Eu ouvi-a ao telemóvel. | Open Subtitles | لقد سمعتها وهى تتحدث فى الموبيل |
Eu sei. Eu ouvi-a. | Open Subtitles | أعلم هذا، لقد سمعتكِ. |
Lamento. Eu ouvi-a. | Open Subtitles | - لقد سمعتكِ |
Eu ouvi-a morrer e foi foi como se eu tivesse esquecido. | Open Subtitles | لقد سمعتها تحتضر شعرت كأني نسيت شيئاً |
Eu ouvi-a ameaçá-lo. | Open Subtitles | لقد سمعتها حقاً وهى تهدده |
Eu ouvi-a a dizê-lo. | Open Subtitles | لقد سمعتها تقولها |
Eu não a vi. Eu ouvi-a. | Open Subtitles | لم أراها لقد سمعتها |
Eu ouvi-a. Ouvi a minha mãe. | Open Subtitles | لقد سمعتها لقد سمعت أمّي |
Eu ouvi-a por aquele tipo. | Open Subtitles | لقد ,سمعتها من هذا الرجل. |
- Eu ouvi-a. Estou mesmo aqui. | Open Subtitles | لقد سمعتها ، فأنا أقف هنا |
Eu ouvi-a. Ela matou os filhos. | Open Subtitles | لقد سمعتها لقد قطلت ابنائها |
Eu ouvi-a a dizer isso. | Open Subtitles | لقد سمعتها تقول ذلك |
Eu ouvi-a nas escutas. | Open Subtitles | لقد سمعتها على جهاز التنصت |
- É, Eu ouvi-a... | Open Subtitles | -أعرف, لقد سمعتها . |
Eu ouvi-a. | Open Subtitles | لقد سمعتها |