"fiéis" - Traduction Portugais en Arabe

    • المؤمنين
        
    • المخلصين
        
    • مخلصين
        
    • المخلصون
        
    • المؤمنون
        
    • أوفياء
        
    • مؤمن
        
    • المؤمن
        
    • موالية
        
    • مؤمنين
        
    • يدينون
        
    • مُوالين
        
    • للمؤمنين
        
    • الأوفياء
        
    • المصلين
        
    Gostava de falar convosco a sós, Príncipe dos fiéis. Open Subtitles أود بكلمة معك علي إنفراد يا أمير المؤمنين
    Protegerá o seu povo e ouvirá as preces dos fiéis. TED وهو يحمي أتباعه, ويجيب دعاء المؤمنين به.
    Eles deverão renunciá-los e jurar ser nossos verdadeiros e fiéis súbditos. Open Subtitles يجب أن تنبههم بشدة وأن يقسمون بأنهم اتباعي المخلصين والمؤمنين
    Que Deus nos ajude a permanecermos fiéis até esse dia. Open Subtitles وأن يساعدنا الرب كى نبقى مخلصين حتى ذلك اليوم
    Estou cego mas certo de que os meus fiéis cavaleiros jamais regressarão. Open Subtitles أَنا أعمى لكن طَمأنتُ بأنّ ي الفرسان المخلصون أبداً لا يَعُودونَ.
    Ó, Poderoso Califa, ó Defensor dos fiéis, Open Subtitles أيها الخليفة المعظم أيها المدافع عن المؤمنين الحمد لله
    Muitos são os fiéis e curiosos, entre estes estão os jornalistas, foto-repórteres e enviados das agências de quase todos os jornais do mundo. Open Subtitles كثير من المؤمنين وبعض الفضوليين وبين الفضوليين صحفيين ومصوريين من جرائد في مختلف أنحاء العالم
    Deixe-nos orar ao Criador, Rei da Glória, que Ele possa abençoar e livrar as almas de todos os fiéis falecidos da dor do inferno e da morada do diabo. Open Subtitles دعنا نصلّى لله أن يبارك وينقذ أرواح كل المؤمنين
    A Igreja Católica terá de informar os seus fiéis. Open Subtitles فإن الكنيسة الكاثوليكية ستعلم المؤمنين بما يجري
    Deveria saber que a maioria dos nossos fiéis e pastores... apoia o Sr. Hitler. Open Subtitles غالبية إخواننا المؤمنين والقساوسة لدينا تدعم السيد هتلر
    Todas as nossas contribuições da caridade estão a ser canceladas as doações dos fiéis foram congelados na fonte. Open Subtitles لقد تمّ إيقاف جميع إسهاماتنا الخيريّة تبرّعات المؤمنين تمّ تجميدها عند المصدر
    Amados irmãos da ordem franciscana... nosso Santo Padre, o papa... autorizou a mim e a estes servos fiéis... a falar em seu nome. Open Subtitles أخوتي الأحباء من الطائفة الفرانسيسكانية أبانا المُقدس ، البابا ، خولني أنا و وخدامه المخلصين هؤلاء للتحدث بالنيابة عنه
    E quando o fizer, premiará os súbditos mais fiéis. Open Subtitles و عندما سيعود سيتمني مكافاه اتباعه المخلصين
    Bem vindos a essa manhã de domingo, irmãos fiéis. Open Subtitles اهلاً بكم في صباح يوم الأحد قليلين لكن مخلصين
    Sabes o que passei para convencer o padre que ainda somos fiéis? Open Subtitles هل تعلم ما مررت به لأقنع الكهنة أننا لا زلنا مخلصين ؟
    Quando o cérebro dele se tornar numa máquina de matar os meus fiéis cientistas começarão a tratar-lhe do corpo. Open Subtitles عندما يتحول دماغه إلى آلة للقتل سيعمل علمائى المخلصون على جسمه
    Os fiéis cantaram e rezaram toda a noite e ninguém se afastou da praça. Open Subtitles المؤمنون غنّوا وصلّوا في الميدان طوال الليل.
    São, normalmente, pessoas que até foram fiéis durante décadas, mas um dia, pisam o risco que pensavam nunca vir a pisar, correndo o risco de perder tudo. TED هم غالبا أشخاص كانوا أوفياء على مدى عقود لكن يوماً ما تجاوزوا خطًّا لم يتوقعوا أبدا تجاوزه وأمام خطر فقدان كل شيء
    Não há fiéis neste sítio abandonado ou foram todos amaldiçoados? Open Subtitles ألا يوجد اي مؤمن في هذا المكان المنبوذ أم أنتم جميعًا ملعونون؟
    Os fiéis não acreditam. Open Subtitles يحاول توجيه ضربة عنيفة للمتطفل بعصاه المقدسة المؤمن لم يستطع تصديقه
    Macacos fiéis à volta dele. Open Subtitles ‫تحيط به قردة موالية له
    Os seus fiéis infligem morte aos perversos... e enviam este maldito mundo directamente para o inferno! Open Subtitles مؤمنين به ليذبح الاشرار ويرسل الشياطين الي الجحيم
    O Kanan, o Dre e o Drifty são-lhe muito fiéis. Open Subtitles كانان , درى , دريفتى إنهم يدينون له بالولاء
    E aqueles que permanecerem fiéis aos oficiais matamo-los. Open Subtitles ومن لازالوا مُوالين للضُباط... سنقتُلهم... .
    O Livro do Apocalipse foi escrito para os fiéis num tempo de perseguições. Open Subtitles سفر الرؤية تم كتابته للمؤمنين خلال عصور الاضطهاد
    Preciso que garantam que os meus fiéis rebeldes fiquem foram da prisão. Open Subtitles لذا أريدك أن تتأكد ثواري الأوفياء يبقون خارج السجن
    Imagino que nem todos os fiéis cantem como ele, por isso teve já de mediar entre o Elisha e dois ou três fiéis... Open Subtitles أخمن بأن المصلين لا يغنون مثله ..إذاً كان عليك أن تتوسط بينه و اثننين أو ثلاث مصلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus