"gostou de" - Traduction Portugais en Arabe

    • معجب
        
    • معجبة
        
    • أعجبت
        
    • أعجب
        
    • هل إستمتعت
        
    • معجبه
        
    • أُعجب
        
    • أحبّت
        
    • أعجبته
        
    • حَبَّك
        
    • يعجبه أن
        
    Sempre que tento conseguir alguma coisa... Ele gostou de mim. Open Subtitles في كل مرة احاول الحصول علي شئ هذا الرجل معجب بي
    Ele gostou de mim, gostou mesmo de mim. Open Subtitles إنه معجب بى . انه معجب بى حقا لقد شعرت بذلك
    Estás a dizer-me que a mulher mais boa que já conheci quer-te a ti, e a "esquisita" não gostou de mim? Open Subtitles أتقول لي أن أجمل فاتنة قابلتها في حياتي ترغب بك, والقبيحة ليست معجبة بي؟
    Leve-a sair este fim de semana. Ela sempre gostou de ti. Open Subtitles .أصطحبها بموعد في هذه العطلة .إنها معجبة بك دوماً
    Pensaste que ela gostou de ti pelo teu adorável sorriso? Open Subtitles ماذا, أتعتقد أنها أعجبت بك من أجل أبتسامتك الصغير؟
    Todas as miúdas tinham uma queda por ele, mas ele gostou de mim. Open Subtitles كل الفتيات كنّ معجبات به ولكنه أعجب بي أنا
    gostou de ontem à noite? Open Subtitles هل إستمتعت بالأمس؟
    - Ela gostou de mim, não gostou? Open Subtitles انها معجبه بي ، اليس كذلك ؟ - لا
    O Presidente Executivo da World Wide News gostou de mim. Ele disse que eu tinha estaleca. Open Subtitles أن المدير التنفيذي للأخبار العالمية أُعجب بي قال أن لدي موكسي
    Olha ali. Acho que o Moto-Moto gostou de ti. Open Subtitles أنظري , أعتقد أن موتوموتو معجب بك
    Devias estar morto. Mas o Negan gostou de ti. Open Subtitles ينبغي أن تكون ميتًا، لكن (نيغان) معجب بك.
    - E ele gostou de ti. - O anormal adorou-a. Open Subtitles ـ وهو معجب بك ـ النذل، عشقها
    Achas que aquele tipo gostou de ti? Open Subtitles اعتقد انه معجب بك
    Se calhar até gostou de mim. Aliás, estava de olhos postos em mim. Open Subtitles ربما هي معجبة بي، كانت تنظر إليّ
    - Acho que ela gostou de mim. Open Subtitles جيد , اعتقد انها معجبة بي قليلاً
    Ela gostou de ti. Deu para ver. Open Subtitles إنّها معجبة بكَ، بوسعي ملاحظة ذلك
    Achas que gostou de mim? Open Subtitles أتظن أنها معجبة بي؟
    Mas ela gostou de você e quer convidá-lo... para nossa casa no campo no domingo. Open Subtitles على أي حال، أعجبت بك كثيراً و أرادت دعوتك لمنزلنا الريفي مع والديَّ يوم الأحد
    Pequeno-almoço mau, e um café preto. A miúda do outro lado gostou de si. Open Subtitles لقد تناولت فطوراً سيئاً، وقهوة سوداء والفتاه في الجهة المقابلة أعجبت بك
    E o meu pai gostou de a ver naquele vestido. Open Subtitles ولقد أعجب بها أبي وهي مرتدية ذلك الفستان
    - gostou de beijar uma mulher? Open Subtitles - هل إستمتعت بتقبيل إمرأة؟
    - Acho que ela gostou de ti. Open Subtitles - اظنها معجبه بك
    O meu pai gostou de ti imediatamente, o que foi atípico para ele, para dizer o mínimo, mas fez todo o sentido porque já lhe tinhas feito um favor. Open Subtitles وقد أُعجب بك والدي مباشرة وهو ما يعد غير قياسي بالنسبة له على أقل تقدير إلا أنه بات منطقياً تماماً
    Quero dizer, ela sempre gostou de uma grande reunião. Open Subtitles أعني، أنهـا دائماً مـا أحبّت التجمعـات الكبيرة في كل شئ
    Quando eu tinha 14 anos, houve alguém que gostou de mim e me levou para Inglaterra. Open Subtitles وعندما بلغت الرابعة عشر شخص أعجبته لدرجة أنه أخذني معه إلى إنجلترا
    Ele gostou de si. Open Subtitles حَبَّك.
    Alguém não gostou de ser tramado. Open Subtitles يبدو أن شخصا ما لم يعجبه أن يتم استغفاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus