Acredito que grandes instituições têm um potencial único para criar mudanças e acredito que nós, como indivíduos, temos um poder único de influenciar o caminho dessas instituições | TED | أعتقد بأن المؤسسات الكبيرة لديها إمكانيات خاصة لإحداث التغير وأعتقد أننا كأفراد نملك قوة خاصة للتأثير على التوجهات التي تتبعها تلك المؤسسات. |
Isto funciona porque há grandes instituições que garantem todos os uns e zeros que se alteram num computador. | TED | وهذه الطريقة تعمل لوجود مؤسسات كبيرة تقوم بكتابة كل 1 أو 0 يتغير على الحاسوب. |
Mas 60 anos de pesquisa demonstram que separar as crianças das suas famílias e colocá-las em grandes instituições prejudica seriamente a sua saúde e desenvolvimento e isto é particularmente verdade para os bebés. | TED | ستون سنة من الأبحاث أثبتت أن فصل الأطفال عن عوائلهم و وضعهم في مؤسسات كبيرة تلحق ضررًا بالغًا بصحتهم و نموهم، خصوصًا لدى الأطفال الرضّع. |
Mas nós mesmos devíamos sair de lá e não dependermos de grandes instituições para fazê-lo por nós. | TED | لكن يجب أن نُخرج أنفسنا من هناك وأن لا نعتمد على المؤسسات الكبرى للقيام بذلك بدلا عنا. |
Bem, eu aprecio a tua talvez não tão saudável desconfiança das grandes instituições, mas... que tal deixarmos as tuas teorias e concentrarmo-nos no assassínio? | Open Subtitles | ارتيابك من المؤسسات الكبرى لكن، ماذا عن أن نضع جانبا نظريات المؤامرة خاصتك ونركز على إيجاد القاتل ؟ |
A Internet levou à inovação, pelo menos em "software" e serviços, para passar dum modelo de inovação feito por especialistas para um modelo de inovação feito por engenheiros e projetistas. Isso empurrou a inovação para o limite, os estudantes, as "startups", longe das grandes instituições e das velhas instituições pesadas, que tinham o poder, o dinheiro e a autoridade. | TED | بالتالي فإن الإنترنت أدى إلى الإبتكار على الأقل في البرامج والخدمات للانتقال من نموذج الابتكار المدعوم بإدارة الإعمال إلى نموذج الابتكار المدعوم بالتصميم الهندسي وقد دفع ذلك بالابتكار إلى القمة، إلى غرف النوم وإلى الشركات الناشئة بعيدًا عن المؤسسات الكبرى القديمة والمملة والتي تملك القوة والمال والسلطة |