"lhe salvou a vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنقذ حياته
        
    • أنقذت حياته
        
    • أنقذت حياتها
        
    • انقذ حياتك
        
    O tipo que lhe salvou a vida morreu. Open Subtitles الرجل الذي أنقذ حياته لم يتمكن من النجاة
    E, como um homem da ciência, devo concluir que foi o vapor e não eu, que lhe salvou a vida. Open Subtitles باعتباري رجل علم لا بد لي من الإستنتاج أنه كان البخار وليس أنا, من أنقذ حياته.
    Sabemos que a atropina lhe salvou a vida, mas não é a única coisa. Open Subtitles نعلم أن الأتروبين أنقذ حياته لكن ذلك ليس الشيء الوحيد
    Ele elogia como a clínica lhe salvou a vida há um ano. Open Subtitles إنه يتباهى بكيف دار الرعاية أنقذت حياته قبل عام - أجل -
    Não. Com certeza foi isso que lhe salvou a vida. Open Subtitles قد تكوني أنقذت حياته
    E foi esse mesmo dom que lhe salvou a vida. Open Subtitles وهذه الهبه بالذات أنقذت حياتها
    - Certo, e fui eu quem lhe salvou a vida. - Não é disso que estou a falar, idiota! Open Subtitles نعم، هذا صحيح ‎- وقد أنقذت حياتها ‎- ليس هذا ما أتحدث عنه، أيها الغبي ‎-
    A que lhe salvou a vida. Open Subtitles ذلك الدواء الذي انقذ حياتك الان , من الافضل ان تأمل
    Mas... o mais importante é que ele lhe salvou a vida, certo? Open Subtitles لكن الشىء المهم هو إنه أنقذ حياته , صحيح ؟
    Ele dizia que o Kuzuri era mágico e que lhe salvou a vida. Open Subtitles قال أن "كوزوري" كان شخص سحري .و قد أنقذ حياته
    Foi o que lhe salvou a vida de manhã. Open Subtitles هذا ما أنقذ حياته صباح اليوم.
    Podes contar ao Stefan que foste tu quem lhe salvou a vida. Open Subtitles لا تتحرّجي من إخبار (ستيفان) بأنّك من أنقذ حياته.
    Mas quando começamos a ler o artigo de Cliff, ele próprio um sobrevivente do cancro, que foi salvo por um ensaio clínico cujos pais o levaram da cidade de Nova lorque para norte do estado para receber, na altura, terapia experimental para a doença de Hodgkin, o que lhe salvou a vida, ele chega a conclusões notáveis. TED ولكن حين تبدأ في قراءة المقالة التي كتبها كليف الذي نجا بدوره من السرطان و الذي أُدخل في تجربة سريرية حيث نقلته أُسرته من وسط نيويورك إلى شمالها ليتلقى علاجاً تجريبياً لمرض هودجكنز -في ذلك الوقت- مما أنقذ حياته لقد ذكر نقاطاً هامة هنا
    - O amor, talvez, lhe salvou a vida. Open Subtitles -إن الحب قد أنقذ حياته
    Sempre que olho a foto do Anthony rezo pela Anunciata, que lhe salvou a vida durante o parto. Open Subtitles كلما نظرتُ إلى صورة (آنتوني) هذه، أدعو للأخت (آنونسياتا) لقد أنقذت حياته حين ولدتُه
    Como lhe salvou a vida. Open Subtitles كيف أنك أنقذت حياته
    Esse momento lhe salvou a vida. Open Subtitles تلك اللحظة أنقذت حياتها
    Também lhe salvou a vida. Open Subtitles وأنت كذلك أنقذت حياتها.
    A que lhe salvou a vida. Reze para a que a sua versão também me salve. Open Subtitles الدواء الذي انقذ حياتك , الآن أفضل أمل لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus