"mais difícil que seja" - Traduction Portugais en Arabe

    • من صعوبة
        
    • صعوبة الأمر
        
    • صعوبته
        
    Por mais difícil que seja de acreditar, é possível que eu não seja um bom namorado. Open Subtitles على الرغم من صعوبة تصديق ذلك إلا أنه من الممكن أنني لا أمتلك المقومات التي تؤهلني لأن أكون عشيقاً
    Por mais difícil que seja, eu acho que tenho que admitir a derrota. Open Subtitles حسناً، علي الرغم من صعوبة ذلك، أعتقد أنه يجب عليّ الإعتراف بالهزيمة،
    Por mais difícil que seja, tu ainda queres ficar? Open Subtitles رغم صعوبة الأمر بالنسبة إليك هنا، لازلت تودين البقاء؟
    Por mais difícil que seja, precisas de estar com ele. Open Subtitles وأياً كانت صعوبة الأمر لابد ان تكون معه
    Temos de ter a coragem para fazer o que está certo, por mais difícil que seja. Open Subtitles ونتحلى بالشجاعة لفعل الصواب بغض النظر عن مدى صعوبته
    Por isso decidimos, por mais difícil que seja. Open Subtitles عبر اتخاذ قرارنا نحن، رغم صعوبته.
    Por mais difícil que seja imaginar algum movimento por parte destes animais, as ostras-gigantes com um peso até 180 kg conseguem andar normalmente, embora sejam mais lentas. TED بالرغم من صعوبة تخيل قيام هذه الحيوانات الضخمة بأيّة حركة فإنّ المحّارات العملاقة والتي يصل وزنها حتى 400 باوند باستطاعتها المشي، هم فقط يتحركون بشكل أبطأ.
    Por mais difícil que seja, tenho de seguir em frente. Open Subtitles على الرغم من صعوبة ذلك يجب أن أجتازه
    E por mais difícil que seja para mim, ver-te partir... sei que estás em boas mãos. Open Subtitles وبالرغم من صعوبة أمر تسليمك لعريسك... أعلم أنك ستكونين في أيدي أمينة (فينس) يحبك
    Por isso decidimos, por mais difícil que seja. Open Subtitles عبر اتخاذ قرارنا نحن، رغم صعوبته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus