Mandaste o teu capanga matar-me. | Open Subtitles | لقد أرسلت فتيانك ليقتلونني. هذا صحيح، هذا ما فعلته. |
Mandaste o teu duplo ao meu escritório... para assinar um contrato por ti. | Open Subtitles | لقد أرسلت دوبليرك لمكتبى ليوقّع العقود نيابةً عنك |
Mandaste o Melman para a cova, estás feliz? | Open Subtitles | لقد أرسلت ميلمان إلى قبره، هل أنت سعيد؟ |
Até lhe Mandaste o seu autógrafo. Lembras-te? | Open Subtitles | أنتِ حتّى أرسلتي لها توقيعه أتتذكرين ؟ |
Espera, Mandaste o Homem Combustão atrás de nós? | Open Subtitles | انتظر, أنت أرسلت رجل الإحتراق خلفنا |
Não Mandaste o casaco verde? ! | Open Subtitles | لم ترسلي السترة الخضراء الصغيرة؟ |
Mandaste o teu demônio para me seduzir e depois matar-me. | Open Subtitles | لقد أرسلت شيطانتك لإغرائي ومن ثم قتلي |
Mandaste o Linus. | Open Subtitles | لقد أرسلت لاينوس |
Mandaste o raio do xerife falar comigo? | Open Subtitles | لقد أرسلت الشريف خلفي |
Mandaste o meu filho? | Open Subtitles | لقد أرسلت أبني ؟ ! |
E Mandaste o link, a 5 dos teus amigos. | Open Subtitles | "أرسلتي الرابط لخمسة من أصدقائك" |
Mandaste o Luke e o Jeremiah para Whitehall? | Open Subtitles | أنتِ أرسلتي (لوك) و (جيريميه) إلى قصر "وايت هول" ؟ |
Disse que tu sabias disso, e que Mandaste o Doc à tua cela. | Open Subtitles | -قالك أنك تعرف هذا و أنت أرسلت ( دوك ) إلى غرفتك |
Mandaste o Peter exactamente para onde eles queriam. | Open Subtitles | أنت أرسلت (بيتر) حيث يريدونه |
Diz-me que não Mandaste o Galloway. | Open Subtitles | أخبريني أنّكِ لم ترسلي (غالاوي) |
Diz-me que não Mandaste o Galloway. | Open Subtitles | أخبريني أنّكِ لم ترسلي (غالاوي) |