"mehmed" - Traduction Portugais en Arabe

    • محمد
        
    Mas Mehmed não depositou as suas esperanças só nos canhões. Open Subtitles ولكن محمد لم يكن يضع اّماله على المدافع وحدها
    Conta-se que o próprio Mehmed carregou pedras durante a sua construção. Open Subtitles قيل أن محمد بنفسه كان يحمل الأحجار خلال عملية التشييد
    Mehmed colocou imediatamente um alvo no único prémio tão grande como as suas ambições. Open Subtitles وبسرعة أطلق محمد فرق الإستطلاع إلى شىء عظيم يتساوى مع طموحاته
    Mehmed tinha de conquistar Constantinopla, não havia outra opção. Open Subtitles محمد كان عليه أن يفتح قسطنطينية فلم يكن لديه خيار اّخر
    O cerco de Constantinopla, em 1453, da autoria de Mehmed, o Conquistador, viu a primeira aplicação dramática disso mesmo na forma de canhões enormes que nunca tinham sido vistos antes, e que Mehmed reservara especialmente para a ocasião. Open Subtitles حصار القسطنطينية فى عام ألف وربعمائة وثلاثة وأربعون بواسطة محمد الفاتح
    Mehmed precisou de construir uma fortaleza estrategicamente posicionada para fechar o estreito. Open Subtitles محمد أحتاج لبناء حصن إسترتيجى فى موقعه لقطع الطريق
    Parar impedir os navios de Mehmed de se aproximarem, os bizantinos amarraram uma enorme corrente de um lado ao outro do estreito. Open Subtitles ولمنع سفن محمد الفاتح من الإقتراب وضع البيزنطيون سلسلة كعائق عبر الممر
    Mehmed galopou pela cidade e dirigiu-se directamente ao seu mais célebre prémio: Open Subtitles أخذ محمد الفاتح طريقه إلى المدينة وذهب مباشرة إلى المعلم الأكثر شهرة بها
    Filho mais velho do Sultão Mehmed, o Conquistador e herdeiro do trono do grande Império Otomano. Open Subtitles اكبر ابناء السلطان محمد الفاتح ووريث عرش الأمبراطورية العثمانية العظيمة
    Mas Mehmed tinha uma resposta para essas muralhas. Open Subtitles ولكن محمد كان عنده علاج لهذه الجدران
    Desde que renunciei os seus deuses cristãos, tenho apenas a minha inteligência e crueldade para me proteger das forças do sultão Mehmed II. Open Subtitles منذ أن تخليت عن آله المسيحية لدي دهائي و شراستي ليحموني من قوات السلطان "محمد الفاتح الثاني".
    Ou melhor, é uma réplica do original, um presente do sultão Mehmed I ao conquistador iraniano Nader Shah em 1700. Open Subtitles أو بالأحرى، هو طبق الأصل من النسخة الأصلية، هدية من السلطان محمد الأول _ إلى الفاتح الإيراني نادر شاه في 1700s.
    Bayezid II, filho do sultão, Mehmed, o Conquistador, oferece a segurança do povo italiano se aceitarem as suas três condições. Open Subtitles (بايزيد الثاني) نجل السلطان (محمد الفاتح) يعرض عليكم سلامة الشعب الإيطالي مقابل موافقتكم على ثلاثة شروط
    O Sultão Mehmed II envia-vos saudações e ao vosso filho. Open Subtitles السطان (محمد) الثاني يبعث تحياته لك ولابنك.
    Disseste-me que, em tempos, tu e Mehmed foram como irmãos. Open Subtitles أخبرتني أنك و(محمد) كنتما مثل الإخوة من قبل
    Mehmed punirá toda a Transilvânia por aquilo que fizeste. Open Subtitles (محمد) سيعاقب (ترانسلفانيا) بأكملها على ما فعلت
    Porque mandei cadáveres a Mehmed em vez do nosso filho. Open Subtitles لأني أرسلت الجثث لـ(محمد) عوضاً عن ابننا.
    Assim, quando Mehmed descobrir o que aconteceu aqui, irá perseguir-nos. Open Subtitles بتلك الطريقة سيعرف (محمد) بما حدث هنا، وسوف يسعى ورائنا ...
    Mehmed, meu irmão, Open Subtitles ( محمد) يا أخي..
    Em breve, Mehmed enviará outros. Open Subtitles (محمد) سيُرسل أخرون قريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus