Assim que os cientistas se tornaram membros de um grupo profissional, lentamente afastaram-se do resto de nós. | TED | بمجرد ان أصبح العلماء أعضاء في مجموعة مهنية، فقد انعزلوا شيئا فشيئا عنّا. |
Mas vocês são todos membros de comunidades, e podem exercer a vossa influência na comunidade para criar fluxos de trânsito mais razoáveis. | TED | ولكن جميعكم أعضاء في مجتمعات, ويمكنكم التأثير على مجتمعاتكم بالممارسة لخلق تدفقات معقولة لحركة المرور. |
Por que é que se fariam passar por membros de uma organização radical? | Open Subtitles | لماذا يقومون بانتحال شخصيات أعضاء في منظمة راديكالية؟ |
"Raramente os membros de uma mesma família crescem debaixo do mesmo tecto". | Open Subtitles | من النادر ان يترعرع أعضاء من نفس العائلة تحت نفس السقف |
A selecção excluiria membros de esquadrões da morte. | Open Subtitles | يمكن لحجب المواطنة أن يبقي أعضاء من جماعات القتل في الخارج |
Cheryl Frasier, com membros de um grupo radical de direitos dos animais... | Open Subtitles | شيريل فرايزر، مع اعضاء مجموعة حقوق الإنسان |
Não é todos dias que temos a oportunidade de ter a presença de membros de uma família tão influente. | Open Subtitles | ليس كلّ يوم نحصل على الفرصة للجلوس مع أعضاء هذه الأسرة المؤثرة |
Muitos membros de um clube de viúvos vieram ter comigo. | TED | العديد من أعضاء نادي الفاقدين للشركاء تواصلوا معي. |
Os Yakuza são membros de um sindicado transnacional do crime organizado no Japão. | Open Subtitles | وعصابات المافيا هم أعضاء في نقابة الجريمة العابرة للحدود الوطنية نظمت في اليابان. |
Somos membros de Bright Young Things. | Open Subtitles | أصبحنا الآن أعضاء في الأشياء الشابة الذكية |
Os bombardeiros eram membros de um novo grupo militante do qual ninguém tinha ouvido falar. | Open Subtitles | الثالث والعشرون من أكتوبر 1983 وقد كان الانتحاريان أعضاء في مجموعة مسلحة جديدة لم يسبق لأحد السماع عنها |
membros de gangues e de esquadrões da morte. | Open Subtitles | أفراد العصابات أعضاء في فرق الموت |
Estes são os membros de gangues de Manhattan. | Open Subtitles | هذه كُلّ العصابة المعروفة أعضاء في manhattan. |
E todos eles eram membros de um grupo privilegiado de hippies universitários que escaparam à guerra com adiamentos académicos. | Open Subtitles | -وكلهم كانوا أعضاء في فرقة مميزة من كلية الهيبيون الذين تجنبوا بتأجيل علمي |
matar membros de sociedades secretas terá efeitos positivos na experiência humana. | Open Subtitles | مهاجمة وقتل أعضاء من المجتمعات السرّية سيكون له تأثير خفيف في التجربة الإنسانيّة |
Senhora, os homens que levaram a sua filha são provavelmente membros de uma rede sofisticada de traficantes de seres humanos. | Open Subtitles | يا آنسة، إن الرجال الذين أختطفوا إبنتكِ هم نوعاً ما أعضاء من شبكة متطورة من مهربي البشر. |
Faz amanhã um ano que seis membros de uma delegação do Congresso foram mortos num chocante ataque terrorista em Kabul, no Afeganistão. | Open Subtitles | قبل عام واحد غدا ستة أعضاء من وفد الكونغرس قتلوا في هجوم إرهابي مروع |
Cheryl Frasier, com membros de um grupo radical de direitos dos animais... | Open Subtitles | شيريل فرايزر، مع اعضاء مجموعة حقوق الإنسان |
Esses últimos dias no xadrez... alguns desses membros de gangues andaram me desprezando. | Open Subtitles | في اليومين الماضيين في المعتقل, أحد اعضاء العصابه اعتدوا علي |
São todos suspeitos de terrorismo... membros de uma célula adormecida do sul da Ásia... | Open Subtitles | جميعهم يشتبه في كونهم ارهابيين اعضاء من فرقة جنوب اسيا |
Na verdade, está preso com membros de cada grupo individual que forma a Omni, por isso na realidade, deve ter mais contactos agora do que quando estava livre. | Open Subtitles | فى الواقع أنت محبوس مع أعضاء مختلفون من المنظمة إذاً فأنت متواصل معهم الآن أفضل مما فى الخارج |
Mesmo que sejam membros de sua família ou amigos. | Open Subtitles | حتى إذا كان من أعضاء العائلة أو من الأصدقاء |