"mercado negro" - Traduction Portugais en Arabe

    • سوق سوداء
        
    • السوق
        
    • للسوق السوداء
        
    • بالسوق السوداء
        
    • السّوق السّوداء
        
    • الأسواق السوداء
        
    O que exactamente se veste quando se vai a um mercado negro? Open Subtitles إذًا ماذا يرتدي تحديدًا من سيحضر سوق سوداء للأسلحة بأيّ حال؟
    Até há mercado negro para sabão e pasta de dentes. Open Subtitles حتى الصابون ومعجون الأسنان أصبح لهمــا سوق سوداء.
    Então a pergunta é, se há um mercado negro para esta droga, quem a está a comprar? Open Subtitles السؤال المطروح هو، إن كانت هناك سوق سوداء لهذا المخدر، فمن يشتريه؟
    Certifica-te que vais. Não vendas o bilhete no mercado negro. Open Subtitles أرجو أن تأتي لا تبيع التذكرة في السوق السوداء
    Enojam-me. Não há nada mais nojento que o mercado negro. Open Subtitles أنت تقرفني ، لاشيء أحتقره أكثر من السوق السوداء
    É um canal do mercado negro a ligar directo a Chicago. Open Subtitles إنه خط أنابيب للسوق السوداء يعود مباشرة إلى داخل شيكاغو
    Lá é o lugar de várias clínicas do mercado negro. Open Subtitles تلك المنطقة مليئة بالعيادات الطبية التي تتاجر بالسوق السوداء
    O Resnik comprou a um fabricante de chips no mercado negro. Open Subtitles ريسنيك أجرى الشراء من سوق سوداء لتصنيع الرقاق
    Existe um mercado negro de insulina que eu não conheço? Open Subtitles اتوجد سوق سوداء للانسولين و لا اعرف بشأنها؟
    E o corpo humano, quando se vende assim no mercado negro... Open Subtitles والباقي يحرق والجسد البشر تبيعه في سوق سوداء
    Começou como uma história de carros de corrida, mas expôs um mercado negro de carros roubados. Open Subtitles بدأت كقصّة شيّقة عن سيّارات السباقات، لكن انتهى به الأمر بكشف سوق سوداء من السيّارات المسروقة وقطع الغيارات.
    O facto de uma das vítimas ter sido deixada no quarto de um motel, faz-me pensar que não seja compulsão, talvez mercado negro. Open Subtitles غرفةة نزل تجعلني أظن انه ليس بهوس قهري ربما الأمر سوق سوداء ما هو سعر السيقان اليمنى هذه الايام؟
    Infelizmente, há um mercado negro para patógenos. Open Subtitles نعم لسوء الحظ هناك سوق سوداء لهذة الجراثيم.
    Depois descubro que as vai vender no mercado negro como afrodisíaco e ia deixar-me de mãos a abanar. Open Subtitles ثم أكتشف أنها سوف تبيعهم في السوق السوداء كمنشطات جنسية و تتركني وحدي بالخارج في البرد
    O que sugiro é uma venda no mercado negro. Open Subtitles أنا أقترح بيعها لطرف ثالث فى السوق السوداء
    Não é algo que se possa permitir a anunciar no mercado negro. Open Subtitles ذلك ليس شيءا نحن يمكن أن يتحمّل الإعلان في السوق السوداء.
    Ele está a perguntar quanto vale um corpo no mercado negro. Open Subtitles هو يسألني عن عدد الجثث المختارة لبيعها في السوق السوداء
    Apenas o que li, que a tecnologia foi desenvolvida para o FBI substituir o microfone corporal, e agora chegou ao mercado negro. Open Subtitles فقط ما قرأته، أن تلكَ التقنية طورت من الفيدراليين ليستبدلون تسجيلات الجسم والأن ذهبت للسوق السوداء
    Um avariou fora da garantia. Tive de comprar outro no mercado negro. Open Subtitles عندما لم أستطع الإستمرار ذهبت للسوق السوداء لإستبدالها
    Os candidatos a compradores são avisados pelos contatos no mercado negro. Open Subtitles حسنا, المشترين المحتملين مدعووين من قبل عملاء للسوق السوداء.
    Eu irei criá-lo sozinha ou dá-lo-ei para adopção... vendê-lo no mercado negro. Open Subtitles سوف اربيه وكأنه ابني او اعطيه احد او ابيعه بالسوق السوداء
    Sr. Reese, consegui entrar em contacto com o d3mn8, no mercado negro. Open Subtitles يا سيّد (ريس)، لقد تمكّنتُ من الاتّصال بـ(ديمن8) في السّوق السّوداء.
    As lojas ficaram sem comida, os preços subiram no mercado negro. Open Subtitles الطعام نفذ من المتاجر الأسعار أرتفعت بشكل جنونى فى الأسواق السوداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus