Não se importa se fizermos um exame balístico na sua 9 mm, pois não? | Open Subtitles | لنقول، إسمع، أنت لا تمانع غذا أجريت فحص على مسدسك عيار 9 مللم، أليس كذلك؟ |
Então, Não se importa se virmos a sua pickup. | Open Subtitles | إذن أنت لا تمانع أن نلقي نظرة على صندوق السيّارة |
Um cão Não se importa se és rico ou pobre, se és famoso ou um vagabundo qualquer. | Open Subtitles | الكلب لا يهتم إذا ما كنت ثري أو فقير إذا ما كنت مشهور أو حثالة |
O soldado japonês Não se importa se se magoa ou morre, desde que ele vos mate. | Open Subtitles | الجندي الياباني لا يأبه إذا أُصيب أو قُتل ما دام أنه يقتلك |
Sabem crianças, Deus Não se importa se vivem num bairro de lata ou numa mansão. | Open Subtitles | أيها الأطفال.. إن الله لا يبالي إن كنتم ..تعيشون في كوخ أم قصر |
Então, Não se importa se voltarmos a analisar todas as provas do caso da Phoebe Elliot noutro laboratório? | Open Subtitles | اذن انت لن تمانعي اعادة فحص جميع الادلة في قضية فيبي ايليوت في مؤسسة اخرى؟ |
Você Não se importa se dermos uma vista de olhos, importa-se? | Open Subtitles | أنت لا تمانع إذا أخذنا نظرة بالأنحاء، أليس كذلك؟ |
Não se importa se eu não for ao clube, hoje à noite? ! | Open Subtitles | أنت لا تمانع أنى لن أتى اللّيلة؟ |
Ela Não se importa se eu e o M.J. formos? | Open Subtitles | أهي لا تمانع أن آتي ومعي (إم جاي)؟ |
O Exterminador Não se importa se eu morrer desde que morras comigo. | Open Subtitles | (ديث ستروك) لا يهتم إذا مت، طالما كنت ستذهب معي. |
Ele Não se importa se estamos na mira do Berlin. | Open Subtitles | (إنه لا يأبه إن كان (برلين لا يزال يستهدفنا |
- Não sou o Borrão, sou alguém que Não se importa se você viver ou morrer. | Open Subtitles | على عكس (البقعة)، أنت من لا يأبه بك حية أو ميتة. |
Sabem, crianças, Deus Não se importa se vocês vivem num casebre ou numa mansão. | Open Subtitles | أيها الأطفال.. إن الله لا يبالي إن كنتم ..تعيشون في كوخ أم قصر |
Então você... Não se importa se eu... | Open Subtitles | وبالكاد يكون ذلك. إذاً، أنتِ... لن تمانعي إذا... |