Atrasei-me a fazer a cobertura desfile de Halloween na aldeia. | Open Subtitles | لقدت تأخرت في تغطية موكب عيد الهلوين في القرية |
Sou o único rapaz na aldeia que sabe conduzir. | Open Subtitles | أنا الفتى الوحيد الذي يقود سيارة في القرية |
O tio, um velho carpinteiro reformado, conhecido na aldeia como Papa Pietro. | Open Subtitles | رجل عجوز, متقاعد فى القرية معروف بالأب بيترو |
O enviado da Rainha Inglesa está na aldeia, e eu arranjei-vos um encontro. | Open Subtitles | مبعوث الملكه الانكليزيه في البلده الان ولقد رتبت لقاء |
As velhotas na aldeia benziam-se e murmuravam coisas estranhas, diziam coisas estranhas. | Open Subtitles | النساء العجائز في البلدة عبرن بأنفسهن وهمسن بأشياء مجنونة مثل هذه الأشياء الغريبة |
Por exemplo, estes são três "hostels" que fiz na China, na aldeia Baoxi, a umas seis horas de autocarro de Xangai. | TED | وعلى سبيل المثال هذه النزلات الثلاثة التي صممتها في قرية بوشي في الصين وتبعد عن شنغهاي ست ساعات بالحافلة، |
Recentemente, ela voltou a Dongguan sozinha para trabalhar numa fábrica de gruas, tendo deixado o marido e as crianças temporariamente na aldeia. | TED | هي عادت مؤخرا إلى دونغقوان لوحدها لتأخذ وظيفة في مصنع ينتج رافعات البناء، تاركة مؤقتا زوجها وأطفالها في القرية. |
Este é um desses voluntários, e este é um aparelho que ele construiu na aldeia onde trabalhou. | TED | هذا أحد المتطوعين, وهذا جهاز قام بصنعه في القرية التي عمل فيها. |
E o terceiro, o meu favorito, era a promoção dos seus bordados criando um centro na aldeia onde as mulheres podiam ir todos os dias fazer bordados. | TED | أما الثالث وهو المفضل عندي أننا سنروج للتطريز بإنشاء مركز في القرية حيث سيأتي النساء كل يوم ليقمن بالتطريز |
Na altura, eu tinha oito anos. Vivia na aldeia com a minha avó, que tratava de mim e de outras crianças. | TED | كنت في الثامنة من عمري حينها، أعيش في القرية مع جدتي، حيث تربّيت ومعي مجموعة من الأطفال الآخرين. |
Diz que é perigoso passar a noite na aldeia. | Open Subtitles | هو يقول أنه من الخطر قضاء الليلة فى القرية |
Porque se vou de mãos a abanar, todos na aldeia irão pagar quando eu voltar. | Open Subtitles | لأننى إذا رحلت بأيدى فارغة كل من فى القرية سوف يكون مسئولا أمامى عندما أرجع |
Tens fé no teu corpo. Mais que qualquer outra pessoa na aldeia. | Open Subtitles | تفتقر الى الإيمان بنفسك أكثر من أى شخص فى القرية. |
Deixai-me mostrar-vos o que nos ensinam na aldeia. Dais-me a honra desta dança? Cornualha. | Open Subtitles | دعيني أريكِ بالذي نفعله في البلده. هل لي بهذه الرقصه؟ كرونويل,وكيف سنرى بعضنا؟ |
Há uma mulher na aldeia a inspirar medo. | Open Subtitles | هناك امرأه في البلده تثير الخوف |
E costumávamos ir às celebrações na aldeia. | Open Subtitles | واعتدنا أن نذهب سوية إلى الاحتفالات في البلدة |
Sim. E assim voltou tudo à normalidade na aldeia de Flake. | Open Subtitles | وذلك في قرية فليك كان كل كما كان من قبل. |
esqueces-te o que eles fizeram àqueles dois na aldeia? | Open Subtitles | هل نسيت ما فعلوه بهذين الرجلين بالقرية ؟ |
Mas tu viste, ninguém na aldeia te denunciou. | Open Subtitles | لكنك رايت لا احد من القرية خذلك. |
Existe uma loja na aldeia que vende lindos acessórios. | Open Subtitles | اوه، هناك محل في القريه يبيع أجمل قطع للشعر |
Não! Não tenho ninguém no palácio. Perdi todos e tudo na aldeia. | Open Subtitles | لا ليس لدى قصر اخر وفقدت كل شى فى القريه |
Arriscamos morrer juntos, seremos amigos de volta na aldeia. | Open Subtitles | لقد واجهنا الموت سوية لنبقى أصدقاء حتى نصل إلى القرية |
Desculpa, mas deve ser o assunto de conversa na aldeia inteira. | Open Subtitles | اسفه عزيزتى ، لكن القريه كلها تتحدث فى الأمر |
Aprender kung fu com o Mestre devo entrar na aldeia! | Open Subtitles | تعلم الكونغ فو جيدا من المعلم يجب أن أدخل القرية! |
Bem, ela comprou-o a uma pessoa na aldeia, de M2S-181. | Open Subtitles | لقد إشترتها من رجل بقرية ما على ام2اس-181. |
Assim, eles carregam o valor em Kampala, e está agora a ser carregado na aldeia. | TED | لذا فهم يقومون بإضافة رصيد إضافي من كمبالا، والآن يتم إضافة رصيد الهاتف المحمول في هذه القرية. |