"na aldeia de" - Traduction Portugais en Arabe

    • في قرية
        
    Sim. E assim voltou tudo à normalidade na aldeia de Flake. Open Subtitles وذلك في قرية فليك كان كل كما كان من قبل.
    Conheçam Giuseppe Murini. Tem 102 anos, um supercentenário que morou toda a sua vida na aldeia de Villagrande. TED دعونا نقابل "جوسيب مورينا" وهو معمر عظيم، عمره 102 سنة ومقيم طوال حياته في قرية "فيلاجراند".
    Sr. Mace, como vendedor qualificado de químicos, com loja na aldeia de Styles St Mary, vendeu recentemente estricnina a alguém não autorizado? Open Subtitles سيد "مايس", بصفتك صيدلي موثوق بمحلك في قرية سينت ميري هل قمت ببيع الـ ستركنين لشخص غير مخول بذلك ؟
    Parte já... para a antiga casa de Krishna Raina na aldeia de Kunjar. Open Subtitles غادر حالا لبيت كريشنا القديم في قرية كونجور هو بعيد لكنه آمن أذهب الآن
    Este homem... Matei este terrorista na aldeia de Kunjar. Open Subtitles هذا الرجل أنا قتلت هذا الإرهابي في قرية كونجار
    na aldeia de pescadores, os teus rebeldes atacaram uma caravana nobre, colocando a vida da baronesa em perigo. Open Subtitles في قرية صيد الأسماك، المتمردين هاجموا الخاص قافلة النبيلة، وضع الحياة من البارونة في خطر.
    No século XlV, de acordo com relatos oficiais da época, este homem apareceu subitamente na aldeia de Wyle, perto de Stonehenge, em Abril de 1 362. Open Subtitles في القرن الرابع عشر وطبقا لتقارير المسئولين المحليين في هذا الوقت هذا الرجل ظهر فجأة في قرية تدعى وايل بالقرب من ستوجين في أبريل 1362
    Então Ichabod Crane morou na aldeia de Sleepy Hollow. Open Subtitles اكابود كراين عاش في قرية النائم الفارغ
    Na casa do Maharaj Krishna Raina, na aldeia de Kunjar. Open Subtitles موجودين في بيت كريشنا في قرية كونجار
    Está na ilha de Vatulolo, nas Fiji, na aldeia de Nakavala. Open Subtitles أنتِ في جزيرة "فاتولولو" في "فيجي" في قرية "ناكافالا"
    Ambos cresceram na aldeia de Borsh, no Vlore County. Open Subtitles "كلاهما نشأ في قرية "بورش في مقاطعة "فلور", جاءا معاً
    Este é o local em 1940. Era apenas uma pequena quinta na aldeia de Hyattsville. TED هنا هو الموقع في 1940. انها مجرد مزرعة صغيرة في قرية (هياتسفيلي).
    A finalidade é esconder as crianças no mosteiro na aldeia de Nong Kkai. Open Subtitles هذه الخدعة هي الوسيلة الوحيدة ليخفي الأطفال بالدير (في قرية (نون كو
    Sob o comando do novo Coronel, infiltramo-nos na aldeia de Isurava, no trilho de Kokoda. Open Subtitles تحت إشراف لدينا العقيد جديد ... نحن في حفر في قرية Isurava على Kokoda المسار.
    Filha de Mamadu Diallo e Sira Coulibaly, nascida na aldeia de Bayo e trazida em cativeiro, para a Ilha de Santa Helena. Open Subtitles إبنة (مامادو ديالو) و (سيرا كولابالي)؛ ولدتِ في قرية (بايو)؛ وأُحضرتي في الأسر إلى جزيرة (سانت هيلانة)؛
    Ele está a participar numa festa... na aldeia de Nettlestone. Open Subtitles إنه يقيم حفلة في قرية (نيتليستون)
    Abordei os anciãos aqui na aldeia de Andavadoaka e recomendei-lhes que fechassem a todos os tipos de pesca os recifes de corais mais saudáveis e mais diferenciados para formarem um refúgio que ajudasse a recomposição dos "stocks" porque, conforme a ciência nos diz, ao fim de uns cinco anos, as populações de peixes nesses refúgios seriam muito maiores, repovoando as áreas de pesca para além deles, e melhorando a vida de toda a gente. TED اتصلت بكبار السن هنا في قرية أندافادوك وأوصيت بمنع جميع أشكال الصيد في أماكن تواجد الشعاب المرجانية الأكثر صحة وتنوعًا لتكوين ملجأً لمساعدة الموارد على الانتعاش لأنه، كما يقول العلم لنا، وبعد خمس سنوات أو نحو ذلك، أعداد الأسماك داخل تلك الملاجئ سيكون أكبر بكثير، تجديد مناطق الصيد بالخارج، جعل الجميع أفضل حالاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus