"no local" - Traduction Portugais en Arabe

    • في المكان
        
    • في مسرح الجريمة
        
    • في مكان
        
    • بالموقع
        
    • في المشهد
        
    • في المشهدِ
        
    • بمسرح الجريمة
        
    • في موقع الحادث
        
    • فى الموقع
        
    • في الموقع
        
    • بالمكان
        
    • في موقع الجريمة
        
    • في المنطقة
        
    • بموقع
        
    • في أماكن
        
    Se o mudarem de sítio, ele acaba no local errado. TED إذا قمت بازاحتها، فسينتهي بها المطاف في المكان الخطأ.
    Se isto é um posto de Rangers, devemos estar no local errado. Open Subtitles لو كان هذا مركز مراقبة، فلا بد أننا في المكان الخاطئ.
    Provavelmente, não vamos ver os abutres no local do crime. TED على الأرجح أنك لن ترى النسور في مسرح الجريمة.
    Podia ser inapropriado para 2 colegas no local de trabalho? Open Subtitles هل كان غير لائقاً لزملاء في مكان العمل ؟
    no local. O Syed Ali está na casa. Vamos entrar dentro de um minuto. Open Subtitles بالموقع ، سيد علي في المنزل سنتقتحم المنزل في دقائق
    A temperatura do fígado no local indica cerca da 1:00 da manhã. Open Subtitles حرارا لكبد في المشهد تضع وقت وفاة الفتى بحوالي الواحدة صباحاً
    Espero-te fora do hospital no local do costume, ok? Open Subtitles سأقابلك خارج المستشفى في المكان المعتاد, حسناً ؟
    Escolham e empurrem com firmeza para baixo no local apropriado com o buril metálico anexo à máquina da votação. Open Subtitles ببساطة اختر ما يحلو لك واضغط للأسفل بثبات في المكان المناسب مع المرقمة الصلبة المتعلقة تسجيل الاصوات
    Ter estado no local errado, à hora errada, devia ser anulado pelo facto de ser inútil nisto. Open Subtitles في الواقع لقد كنت في المكان الخطأ في التوقيت الخطأ أنا عديم الفائدة بهذا الشأن
    Não encontrámos quase nada no local, além de um cofre. Open Subtitles لم يبقى شي في المكان ماعدا هذا الصندوق القوي
    Ela simplesmente queria morrer no local de que mais gostava. Open Subtitles إنها ببساطه أرادت الموت في المكان الذي تعزه أكثر
    Não havia cheiro a sangue no local do primeiro crime. Open Subtitles لم تكن هناك رائحة للدم في مسرح الجريمة الأول
    Lembra-se do gelo que encontrámos no local do crime? Open Subtitles هل تتذكر الثلج الذي وجدناه في مسرح الجريمة
    Temos um repórter no local, vamos ao vivo no local. Open Subtitles لدينا محرر في مكان الجريمة الأن سنذهب مباشرة إليه
    Precisamos de falar com os agentes que estão no local, agora mesmo. Open Subtitles لكننا نحتاج للحديث مع العملاء بالموقع الآن
    Cocaína e outros narcóticos foram encontrados no local. Open Subtitles أنا لا أَصدق كوكايين ومخدرات أخرى وجدت في المشهد
    O que pode explicar o disparo que foi ouvido no local. Open Subtitles ثمّ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُوضّحَ الطلقةَ الذي سُمِعَ في المشهدِ.
    Falo das impressões digitais colocadas no local do crime. Open Subtitles أولاً بصمات الشخص المجهول التي زرعتها بمسرح الجريمة
    Do despacho dizem que eles ainda estão no local. Open Subtitles هيئة الإرسال تقول أنهم مازالوا في موقع الحادث
    Uma equipa da CIA estará à espera no local onde se encenará a sua morte. Open Subtitles سوف يكون هناك فريق من وكالة المخابرات المركزيه فى الموقع حيث موته سيكون مزيفا.
    Estamos aqui no local. A mãe está bastante histérica. Open Subtitles نحن في الموقع الآن والأم في حالة هيستيرية
    As autoridades estão no local e afirmam não haver vítimas. Open Subtitles السلطات الموجودة حاليا بالمكان تقول ليس لديهم اي ضحايا
    Um farol traseiro partido no teu carro coloca-te no local. Open Subtitles ضوء خافت مكسور من سيارتك يضعك في موقع الجريمة
    Enganou-se no local. Venha e lhe direi aonde ir. Open Subtitles حسناً، أنتِ في المنطقة الخطأ تماماً تعالي معي
    Podemos ter rasgado uma luva no local do crime, chefe. Open Subtitles لابد أنني رميت قفازاً بموقع الجريمة يا رئيسي
    Os dados mostram um aumento de 6% no reembolso entre os clientes que são frequentes no local onde passam mais tempo. TED أوضحت المعلومات زيادة وقدرها ستة في المئة من احتمالية السداد من بين العملاء المنتظمين في أماكن وجودهم معظم الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus