Então deixou-a num sítio onde a pudessem ver depressa. | Open Subtitles | لذلك وضعها في مكان يستطيع الناس رؤيتها بسرعة. |
Pu-lo num sítio onde nunca há de ser descoberto. | Open Subtitles | وضعتها في مكان بحيث لا يمكن العثور عليها |
Estares num sítio onde és como todas as pessoas. | Open Subtitles | أن تكون في مكان تكون فيه كالآخرين تماماً |
É um alívio estar num sítio onde não tenho de escondê-lo. | Open Subtitles | ومن المريح التواجد في مكان لست مجبراً فيه على إخفائها |
Estou no comando da melhor nave... com a melhor tripulação que alguém pode querer... e vou andar num sítio onde existem 200 graus de diferença... entre a luz do sol e a sombra. | Open Subtitles | أنا أقود أفضل مركبة مع أفضل طاقم يمكن الحصول عليه و سأتجول في مكان يصل الفارق فيه إلى أربعمائة درجة |
Porque vou estar a ser vigiada e por isso não podemos fazer a troca num lugar de passagem, mas num sítio onde só vão mulheres. | Open Subtitles | لأنهم سيراقبون مؤخرتي بشدة ..لذلك لا يمكن المخاطرة بفعل هذا في مكان مفتوح أو حتى في قاعة الطعام |
Filho, vou pô-lo num sítio onde toda a gente o possa ver. | Open Subtitles | بني، سأضعها في مكان حيث يستطيع الجميع رؤيتها |
E de viver num sítio onde temos de esconder metade de quem somos. | Open Subtitles | والعيش في مكان حيث تستطيعين إخفاء شخصيتكِ الأخرى به |
Mas tem de ser num sítio onde ninguém veja. | Open Subtitles | لكنّه يجب أن يكون في مكان لا يراكي فيه غيري. |
Entretanto, estaciona o carro dela num sítio onde não seja visto. | Open Subtitles | ولكن الاّن حرك سيارتها اركنها في مكان لا تتم رؤيتها فيه |
Eu posso não ter o emprego mais importante do mundo, mas eu trabalho num sítio onde se ajudam pessoas, e eu pensei que fazia parte disso. | Open Subtitles | لكنني اعمل في مكان يساعد الناس ودائماً مارأيت أنني جزء من هذا |
Ou talvez trabalhem num sítio onde tenham acesso a animais. | Open Subtitles | أو أنهم يعملون في مكان ما حيث يستطيعون الوصول للحيوانات |
num sítio onde fizesse falta uma casa dessas. | Open Subtitles | يجب أن سكون لك محلك الخاص في مكان ما. مكان حيث لم يعتادو على محل فطائر صغير. |
num sítio onde possa vê-lo a aproximar-se, de bem longe. | Open Subtitles | في مكان اراك به قادما من طريق طويل لعين |
Mas posso ponderar sobre as férias, nalgum sítio perto, num sítio onde eu possa fugir com facilidade, como Napa ou Palm Springs. | Open Subtitles | لكني ساذهب في عطله في مكان قريب ومغلق في مكان ما يمكنني الهروب بسهولة مثل نيمبا أو نخيل الربيع |
Para vir jantar comigo, tem de ser um sítio público, bem iluminado, num sítio onde ninguém que conhece a visse comigo, sem bar, sem conversa sobre sexo, sem usar a palavra sexo. | Open Subtitles | في مكان لا يمكن لمن يعرفك أن يراكِ معي ليس لبار.. بدون حديث عن الجنس ولا أي ذكر لكلمة جنس |
Pus algures num sítio onde não esqueceria, num lugar que de certo encontraria. | Open Subtitles | أنا وضعتها في مكان ما , أنا أعلم , أنا لا أنسي في مكان ما , كنت متأكد أنني أجدها |
Estávamos a tentar ser o mais discretos possível, mas não há discrição nenhuma em ocidentais, num sítio onde não há ocidentais, carregando grandes malas negras. | Open Subtitles | كنّا نحاول بالطبع أن نكون متحفّظين للغاية ولكن لا شيء متحفِّظ بوجود غربيين في مكان لا يوجد به غربيون بحقائب سوداء كبيرة |
Nunca me senti tão feliz em toda a minha vida por estar num sítio onde não queria estar. | Open Subtitles | لم أكن سعيدة من قبل لكوني في مكان لا أريد أن أكون به طوال حياتي |
Encontraste-a num sítio onde ele dê pela falta? | Open Subtitles | هل وجدتيه بمكان حيث يمكن لتومى ملاحظة إختفائه ؟ |