Pelo menos, era o que a minha mãe costumava dizer. | Open Subtitles | على الأقل، هذا ما كانت أمي تعتاد أن تقول |
Pelo menos era o que a madrasta lhe dizia. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما كانت تقوله زوجة والدها. |
Sim, mas ouviste o que a tua avó disse... acerca de tudo o que importa ser o amor? | Open Subtitles | أجل لكن ألم تسمع ما قالته جدتك ؟ حول أن الحب هو الشيء الذي يهم ؟ |
Não sei o que a necessidade de reparações tem a ver com o sistema das irmandades. Isto aqui não é uma irmandade. | Open Subtitles | لا أدرى ما علاقة الأخويات بما يحتاجه المكان من إصلاحات |
Não tive nada a ver com o que a Rachel armou. | Open Subtitles | فلم يكن بيدى شئ لأفعله أمام ما قامت به رايتشل |
É bem educado. É esperto. Sabe o que a Sylvia Browne anda a fazer, mas não se importa minimamente. | TED | انه متعلم بشكل جيد. انه ذكي. لأنه يعلم ما تقوم به سيلفيا براون، لكنه لا يأبه لذلك. |
É o que a família Real procura há séculos? | Open Subtitles | هذا ما كانت العائلة الملكية تبحث عنهُ لقرون؟ |
o que a Rússia estava a fazer em 2016 ia muito para além da espionagem. | TED | لكن ما كانت تفعله روسيا في عام 2016 ذهب لحدِّ أبعد من التجسس. |
Ele nunca teve a determinação de ver com os seus próprios olhos o que a guerra realmente era. | Open Subtitles | أبداً لم يرى ما عانى منه الشعب بعينه أو ما كانت عليه الحرب حقاً |
"Tira o chapéu, hoje há sopa", era o que a minha mãe dizia! | Open Subtitles | هل أقرضوه لك لاحتساء الشوربة؟ هذا ما كانت تقوله أمي دائما |
Era o que a minha mãe costumava dizer. | Open Subtitles | على ألاقل هذا ما كانت أمي معتادة قوله لي |
Talvez seja o que a Lewis disse mais cedo. | Open Subtitles | حسناً، ربما كان الأمر ما قالته لويس سابقاً |
Mas, desta vez, a predadora intervém numa resposta que imita habilidosa e exatamente o que a outra fêmea disse. | TED | ولكن هذه المرة يتسلل المفترس برد يشبه تمامًا ما قالته الأنثى الأخرى للتو. |
O que ouvi é perfeitamente consistente com o que a minha mulher me contou. | Open Subtitles | ما سمعته أيها المفتش يتطابق تماماّ مع ما قالته لي زوجتي |
Não sei o que a missanga tremeluzente e brilhante tem a ver com isso. | Open Subtitles | لا أدري ما علاقة الخرزة البراقة والمتلألئة بالأمر. |
Foi o que a minha última colega de quarto fez. | Open Subtitles | هذا ما قامت به آخر شريكة في السكن معي |
Simplesmente abstraímos o que a retina faz num conjunto de equações. | TED | نحن فقط نقوم فقط استنساخ ما تقوم به الشبكية بواسطة مجموعة من المعادلات |
Não me interessa o que a velha morcego diz, duvido que ela consiga recuar na sua própria rampa. | Open Subtitles | لا يهمني ماتقوله تلك العجوز أشك في أنها تستطيع السيطرة على السيارة |
E quando saíres daqui, farás o que a Companhia te mandar fazer, ponto. | Open Subtitles | وعندما تهرب سوف تفعل ما تطلبه منك الشركه |
Acho que o que a tua mãe quer dizer é não te preocupes. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ما الذي كانت تحاول والدتكِ قوله هو ألا تقلقي فحسب. |
É exactamente isso o que a Susan e o Hollis estão a pensar. | Open Subtitles | هذا هو بالتحديد ما يفكر به كلا من سوزان وهوليس |
Eu sei por que razão o Coulson não disse o que a Simmons fazia. | Open Subtitles | أنا أفهم لما لم يخبرنا "كولسون" بما كانت "سيمونز" تقوم به. |
Então faz o que a tua natureza manda... e sentirás o que sentiste com essa criança nos braços. | Open Subtitles | أذن أفعل ما تمليه عليك طبيعتك وسوف تشعر بما شعرت به وانت تضع الطفلة بين ذراعيك |
Talvez alguém possa dizer-nos o que a estava a perturbar. | Open Subtitles | لذا ربّما يُوجد شخص هناك يعرف ما جعلها مُتضايقة. |
Vi o que a Jenna e a Allison viram, e ainda estou aqui para contar. | Open Subtitles | رأيت ما رأته جينا وأليسون وما زلت هنا لأحدثك عنه |
Ouve, não sei o que a Emily te disse, mas ela não gosta de joguinhos ao contrário de certas pessoas. | Open Subtitles | إنظر ، لا أعلم مالذي قالته إيميلي لك .. لكنها لا تحب اللعب مثل بعض الناس |