"o que você" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما الذى
        
    • ما أنت
        
    • ماذا كنتِ
        
    • لك ما
        
    • الى ماذا
        
    • كان ذلك ما
        
    • ما تريد أن
        
    Sempre quis saber O que você faria quando saísse da Cambridge. Open Subtitles كنت أتساءل ما الذى ستفعله بعد التخرج من جامعة كامبريدج
    Como uma jovem mulher O que você está tentando dizer, Henry? Open Subtitles مثل إمرأة صغيرة ما الذى تحاول قوله يا هنرى ؟
    O que você estava fazendo lá fora de qualquer forma? Open Subtitles ما الذى كنتى تفعليه بالخارج على أى حال ؟
    Ela quer saber sobre O que você e a professora má conversaram. Open Subtitles تريد معرفه ما أنت والمعلم البخيل تتحدثون عنه
    Assim O que você está dizendo é isso nós deveríamos achar o dinheiro. Open Subtitles لذا ما أنت تقول ذلك نحن يجب أن نجد المال.
    Talvez pudesse dizer-me O que você e os seus colegas estavam a fazer na agência de viagens. Open Subtitles لربما تودين إخباري ماذا كنتِ و زملائكِ تفعلون في وكالة السفر؟
    Você mentiu prá mim, Eu sei que você mentiu para a Libby então perdoe-me se eu não dou um "pum voador" para O que você pensa. Open Subtitles لقد كذبت على و أعرف أنك قد كذبت على ليبى لذا سامحنى لو أنا لم أستطع أن أحقق لك ما كنت تريده
    O que você esta a tramar? Open Subtitles الى ماذا تتطلع؟
    O mais importante é O que você quer de Natal. Open Subtitles الأكثر أهمية, هو ما الذى تريده لعيد الميلاد؟
    - Isso não é o que eu teria feito. - O que você teria feito? Open Subtitles ـ هذا ما لم أكن أريد فعله ـ ما الذى كنت تريد فعله؟
    Não sei O que você julga que viu, mas devíamos discutir isso, não acha? Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذى تظن أنك رأيته يجب أن نناقش هذا ألا تعتقد؟ وجها لوجه
    O que você acha que vai acontecer se eu fosse uma cry wolf. Open Subtitles ما الذى تظنيه عنى ويحدث لو كنت أبكى كذئبه ؟
    O que você vai fazer se descobri que vocês são as únicas que sobraram? Open Subtitles ما الذى ستفعليه لو إكتشفتى إنكم أنتم الأثنين الباقين
    Nós lhe ensinamos a ser uma dama, uma princesa. O que você quer? Open Subtitles علمناك أن تصبحي سيدة نبيلة، أميرة، ما الذى تريدينه؟
    Exigirão mais que seu privilégio, e não sei O que você fará! Open Subtitles هذا بالإضافة إلى هناك شيء أكبر ... من الامتياز الذى ستمنحه عندئذٍ لا أعلم ما الذى ستفعله
    Há lugares onde um pai mataria um homem, que fizesse O que você está a fazer, sabe isso, não sabe? Open Subtitles هناك أماكن حيث الأبّ يقتل رجل لفعل ما أنت تفعله تعرف هذا أليس كذلك؟
    Eu já ouvi falar que... um grande império, estatuto, posição... O que você tem, não foi muito fácil para você. Open Subtitles لقد سمعت أن هذه الامبراطورية الضخمة والوضع والمركز كل ما أنت فيه..
    Durga, compreendo O que você passou. Open Subtitles دورجا، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَ ما أنت تَمْرّينُ به.
    O que você está fazendo com o meu par? Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين مع رفيقتي؟
    Scott,O que você faria se você não pudesse pintar? Open Subtitles (سكوت)، ماذا كنتِ ستفعل لو إنك لم تستطع الرسم؟
    Ninguém Ihe explicou exactamente O que você tem, é essa a minha função. Open Subtitles أعرف أيضاً أن أحداً لم يشرح لك ما يحدث لك، بالنسبة لي فهو عملي
    O que você está a olhar? Open Subtitles الى ماذا تحدق ؟
    - Se é O que você quer. - Quando voltar, discutiremos isso. Open Subtitles ربما من الافضل ان ابتعد اذا كان ذلك ما تريدين حسنا
    Por que eu sabia que era O que você queria ouvir. Open Subtitles لأننى كنت أعلم أن هذا ما تريد أن تسمعه أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus