Não olhes para trás. Tornas-te num pilar de merda. | Open Subtitles | لا تنظر للخلف، وإلا ستتحول لعمود من القذارة |
Vai, vai! Não olhes para mim, chinoca de merda! | Open Subtitles | تحرك، تحرك، تحرك لا تنظر إلي، أيها الأفطس |
Protege-te, 12, 3, 6, 9, para onde quer que olhes. | Open Subtitles | غطى مؤخرتك، 12، 3، 6، 9 حيثما تنظر دائماً |
"Raios, não a olhes nos olhos, olha para baixo e recua lentamente." | Open Subtitles | اللعنه . لا تنظري إليها في العين بهدوء انسحبي على الوراء |
Nao olhes para mim assim. Tens uma vila para salvar. | Open Subtitles | لا تنظري لي هكذا لقد حصلت على حماية القرية |
Oh, não, não olhes. Elas estão a balançar-se todas. | Open Subtitles | أوه, لا, لا تنظر, أنهم يزيلون بقعهم عملياً |
Não olhes para mim como se eu não falasse inglês. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ وكأنني لا أتكلّم الإنكليزية أيها الوغد |
Quero que olhes para ela, e que lhe digas. | Open Subtitles | والآن اريدك ان تنظر اليها واريدك ان تخبرها |
Não olhes para ele, olha para mim! Diz que me amas! | Open Subtitles | لا تنظر إليه, إنظر إلي الآن قلها، قل إنك تحبني |
Preciso que olhes nos meus olhos e digas que não me amas. | Open Subtitles | أريد أن تنظر في عيني وأن تقول لي إنك لا تحبني |
E não me olhes como se sentisse falta do teu legado! | Open Subtitles | و لا تنظر لي كما لو كنت أسيء إلي تاريخك. |
Não olhes para mim. Olha para ali, vais perder filme. | Open Subtitles | لا تنظر الي انظر الى الاعلى هناك سيفوتك المشهد |
Não olhes para mim. Eu uso o mesmo todos os dias. | Open Subtitles | كلا، لا تنظر إلي فأنا ارتدي الزي ذاته كل يوم |
O pai do meu bebé, é aquele ali. Não olhes. | Open Subtitles | هذا والد الطفل الصغير, هذا هو هناك لا تنظري |
Não me olhes assim, sabes o que uma lágrima me faz. | Open Subtitles | لا تنظري إلي هكذا أنتِ تعرفين مدى تأثير ذلك عليّ؟ |
Não olhes para mim. Disseste-me para não dizer nada. | Open Subtitles | لا تنظري إليّ، طلبتِ مني ألا أقول شيئاً. |
- Preciso que olhes nos meus olhos. - Está bem, Elisha? | Open Subtitles | انظري إليَّ, أريدك أن تنظري إلى عيناي حسنًا يا اليشا؟ |
Não olhes para trás! Despacha-te! - Espera, Nicole! | Open Subtitles | ـ فلين؛ توقف عن النظر إلى الوراء تحرك ـ نيكول؛ انتظري |
Não me olhes assim, Mamã. Estou a tentar, estou a tentar. | Open Subtitles | لا تنظرى الىّ هكذا يا أمى أنا أحاول, أنا أحاول |
Não olhes a minha lista, pois há lá muitos que não tens. | Open Subtitles | لا تَنْظرْ إلى قائمتِي، لأن هناك الكثير على هناك بأنّك ما عِنْدَكَ. |
Não olhes para mim. Que foi? Surpreendido com a sabedoria? | Open Subtitles | لاتنظر لي هكذا هل استغربت لاني اعلم هذه الاشياء ؟ |
LEMBRANÇAS Desculpa, querida. Por favor, não me olhes assim. | Open Subtitles | آسف يا حبيبتي أرجوك لا ترمقيني بهذه النظرة |
Não olhes para o armário dos medicamentos, está bem? | Open Subtitles | لا ننظر في بلدي الطب مجلس الوزراء ، بخير؟ |
Faças o que fizeres, não olhes para baixo. Quer dizer, para cima! | Open Subtitles | مهما حدث فلا تنظروا إلى أسفل، أقصد إلى أعلى |
Não olhes para mim. Estou a ver que estás a olhar para mim. | Open Subtitles | لا تفكري حتى بفعل ذلك أنا أراك و أنت تنظرين إلي |
Está bem, não olhes agora, mas há uma miúda bonita no bar que não pára de olhar para ti toda a noite. | Open Subtitles | لا تنظر الان لكن هناك فتاة جميلة في الحانة تحدق بك طوال الليلة |
Mouth não olhes agora, mas a Shelly está vindo para cá. | Open Subtitles | لا تلتفت الان ياماوث, لأن شايلي تقترب اليك الأن. أيـن? هناك 12 ثانيه لتقترب منك |
Não me olhes assim. A culpa não é minha. | Open Subtitles | لا تنظُر إلي هكذا في الحقيقة لم يكن خطئي |
Não olhes! Estás outra vez a ser estranho. | Open Subtitles | ، توقف عن التحديق بها أنت تتصرف بغرابة مجددًا. |
E nunca os olhes nos olhos quando te estão a bater. Isso é um desafio. | Open Subtitles | أبداً لا يَنْظرُ اليهم في عيونِهم متى هم نظروا لك. |