"para a selva" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى الغابة
        
    • إلى الأدغال
        
    • الى الغابة
        
    • للغابة
        
    Percebeu que eu tinha razão em relação a voltar para a selva. Open Subtitles أحسبه أدرك أنني كنت على حق حين أخبرته أن يعود إلى الغابة.
    O Putman passou-se a meio da noite e desapareceu para a selva. Open Subtitles أنظر. بوتمان فزع في منتصف الليل وهرع إلى الغابة.
    - O vosso amigo fugiu para a selva. Open Subtitles ماذا تعنين بأننا نرحل؟ لقدهرب صديقك إلى الغابة
    Queria voltar para a selva. Com os seus bichos. Open Subtitles لقد كانت تريد العودة إلى الأدغال مع الحيوانات
    Nunca fui para a selva. No entanto, conheço alguém que vai. Open Subtitles أوه ، ان لن اذهب ابدا الى الغابة ومع ذلك ، فأنا أعرف شخص يفعل
    Um dia foi para a selva para procurar um tronco para fazer um tambor. Open Subtitles في يوم ما ذهب للغابة ليجلب خشبا ليصنع طبلة
    Mas não faz sentido ir para a selva a meio da noite. Open Subtitles لكن ليس من العقل الخروج إلى الغابة في منتصف الليل.
    Planeiam levar-nos para a selva, matar-nos e fazer com que pareça uma fuga. Open Subtitles ، يخططون لأخذنا إلى الغابة و يقتلوننا و يجعلون الأمر يبدو كما لو كنا نريد الهروب
    Ou podemos voltar para a selva, começar do início. Open Subtitles أو أن نعود إلى الغابة ونبدأ من البداية
    Bem, se calhar devias ter-me dito que mudaste de ideias antes de eu o ter trazido para a selva e de lhe ter dado uma sova. Open Subtitles لربما كان عليكِ أن تخبريني بتبدّل رأيكِ قبل أن أحضره إلى الغابة لأبرّحه ضرباً
    A resposta dele foi atirar-te para a selva. Open Subtitles و قد أجابكَ بأن قذفكَ إلى الغابة اللعينة
    - Boca? Sim, teve de ir lá, antes de ir para a selva. Open Subtitles نعم ، توجه إلى هناك قبل أن يذهب إلى الغابة
    A inteligência fez com que os Japoneses regressassem para a selva. Open Subtitles تقول الاستخبارات أن اليابانيون عادوا إلى الغابة
    Não, achava que ele não devia ir para a selva para fazer sexo com ela. Open Subtitles كلا ، إعتقدت أنّه لا ينبغي أن يتسلل إلى الغابة لإقامة علاقة معها
    E a pobre pantera solitária deu-se conta que ela nunca voltaria para a selva de onde veio. Open Subtitles وأدركت الذئبة الموحشة أنها لن تعود أبداً إلى الغابة التي جاءت منها.
    Ela está desequilibrada. Deixou-me para ir viver para a selva. Open Subtitles إنها مختلة عقلياً هجرتني لتذهب إلى الغابة
    Quando estava lá, só conseguia pensar em voltar para a selva. Open Subtitles وعندما كنت هناك،كل ما كنت أفكر به هو العودة إلى الأدغال
    Só nos arrastam para a selva de vez em quando. Open Subtitles ‫أجل، إنهم يجروننا إلى الأدغال ‫بين الحين والآخر
    Acho que as pessoas estão um pouco receosas de ir para a selva. Open Subtitles أعتقد انك ستجد اشخاصا يحذرون الدخول الى الغابة
    Para se tornarem guerreiros, os cohiuanos devem abandonar tudo e ir sozinhos para a selva, guiados somente pelos seus sonhos. Open Subtitles لا صبح محارب مثل التشاركيو يجب ان اترك كل شيء ورائي واذهب الى الغابة تقودني الاحلام
    Se não houver sinal dos amigos dela, eles devem ter fugido para a selva. Open Subtitles هل لاتوجد اية اشارة عن اصدقائها لابد انهم هربوا للغابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus