"pintam" - Traduction Portugais en Arabe

    • يرسمون
        
    • بطلاء
        
    • يصبغون
        
    • يرسم
        
    • بصبغ
        
    Os meus alunos, adultos e crianças, pintam os seus autorretratos, tentando descobrir a sua cor única. TED طلابي، من البالغين والاطفال، يرسمون صورهم الذاتية، في محاولة لاكتشاف لون بشرتهم.
    Não pintam aquilo que nós vimos, o mundo real, como lhe chamamos. Open Subtitles انهم لا يرسمون ما ندعوه العالم الحقيقي كلا كلا
    E todos os que pintam por hobby faróis e barcos de lagostas. Open Subtitles و الأرض للهواه الذين يقومون بطلاء المنارات و سفن صيد الجمبرى
    Porque é que todos pintam os barcos exatamente nas mesmas cores das casas? Open Subtitles لماذا يقوم الجميع بطلاء قواربهم بنفس لون منازلهم ؟
    Quando fazem guerra pintam a cara. Open Subtitles عندما ينوون قتالا, يصبغون وجوههم
    Muitas mulheres pintam o cabelo. Open Subtitles الكثير من النساء يصبغون شُعورهم
    - Tinhamos dito que é um cavalheiro. Os cavalheiros não pintam mulheres nu... Open Subtitles سيدة " باونس " ، إننا نتفق أنه جنتلمان إن الجنتلمان لا يرسم نساءاً بدون
    A maioria dos estilistas mete água porque lhe pintam o cabelo, mas deixam as sobrancelhas branquinhas. Open Subtitles أترين , حينما يفسد أغلب المصففين الأمر هو قيامهم بصبغ الشعر ولكنهم يهملون أمر الحواجب
    Os artistas pintam o corpo, colocam um LED dum lado e uma carga eléctrica do outro. Open Subtitles الفنانون يرسمون الزخارف على أجسادهم، يربط ضوء إلى نهاية واحدة وشحنة كهرباء صغيرة إلى الآخرين
    Eles pintam este tipo de porcaria nas paredes, não sei, lavagem cerebral aos funcionários. Open Subtitles يرسمون هذا النوع من الهراء على الجدران لا أدري، من أجل غسيل أدمغة الموظفين
    Na sua idade, pintam se naturezas mortas. Open Subtitles الرسامون في مثل عمره , يرسمون الطبيعة الصامتة
    Eles pintam um mundo repleto de sombras e depois dizem aos filhos para se manterem perto da luz. Open Subtitles ‫إنهم يرسمون العالم مليئاً بالظلال ‫ثم يخبرون أولادهم ‫أن يبقوا قريبين من النور
    Não, porquê o verdadeiro artista não pintam para satisfazer o mercado. Open Subtitles لا، لأن الرسامين لا يرسمون لإرضاء السوق
    Eles pintam os fios para que ninguém os veja. Open Subtitles يقوموا بطلاء أسلاكهم حتى لا يمكن رؤيتها ساحر هذا جيد
    Ele vai lá dentro, pintam o camião, dá umas voltas. Open Subtitles و هو في الداخل، يقومون بطلاء البرميل و بعدها يأخذ جولة بالشاحنة.
    - É. - Alguns dançarinos pintam o cabelo. Open Subtitles أجل - أعتقد أن قلة من الراقصين يصبغون شعرهم -
    Cristo, os pintores pintam paredes, e os cães mijam nelas. Open Subtitles لا , لي دهانا الدهان يرسم على الجدران
    Os artistas pintam pinturas que mudam a vida das pessoas. Open Subtitles الرسام يرسم صور تغير حياة الناس
    Eles pintam um quadro diferente de Revelações. Open Subtitles يرسم صورة مختلفة للوحي
    E depois de se divertirem, pintam as vítimas com a mão vermelha. Open Subtitles وبعد أن أستمتعوا قاموا بصبغ ضحيتهم باليد الحمراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus