E para uma mulher que desprezava pontas soltas, isso era inaceitável. | Open Subtitles | و لاامرأة تكره النهايات غير السعيدة لم يكن هذا مقبولاً |
Vá lá, Vince. Só estamos a atar uma pontas soltas, está bem? | Open Subtitles | اهدأ يا فينس نحن نحاول ان نربط بعض النهايات السائبة فقط. |
Corte só as pontas espigadas, e desbaste atrás, sim? | Open Subtitles | فقط قص أطراف نهايات ذيل الحصان، لو سمحت؟ |
- Estão como dizem os livros. - As pontas estão alinhadas. | Open Subtitles | قطبي كما قال الكتاب الحواف مصفوفة بانتظام |
Eu calculava que iriam cuidar das pontas soltas até às 23h30, o mais tardar. | Open Subtitles | اعتقد بأن عليك جمع كامل الأطراف بحلول الساعة 11: 30 كموعد نهائي |
Quatro átomos de hidrogénio nas quatro pontas do tetraedro, e obtemos o pequeno átomo de carbono. | TED | أربع ذرات من الهيدروجين، النقاط الأربع لرباعي الأوجه، والتي تعني ذرات الكربون الصغيرة. |
Agora, aqui está um truque sobre o cabelo... são uma, duas, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove pontas. | Open Subtitles | 8، 7 ، 6 ، 5 ، 4 ، 3 ، 2 ، 1 .. تسع نقاط |
"Se a boca se calar, falam as pontas dos dedos. | Open Subtitles | ان كانت شفتيه صامتتان فإنه يتحدث من رؤوس أصابعه |
Mas a vida é apenas uma série de pontas soltas. | Open Subtitles | لكن الحياة هي عبارة عن الكثير من النهايات السائبة |
É por isso que garanto que não deixo pontas soltas. | Open Subtitles | لهذا فإني دائماً أتأكد أني لا أترك النهايات مفتوحة |
E se uma nuvem passa, conseguimos ver a nuvem nas pontas por onde é feita a entrada da luz. | TED | وإذا مرت سحابة، يمكنك ان ترى سحابة على النهايات من خلال السماح للضوء. |
Todas as pontas dos fios estavam cortadas por alicates vulgares. | Open Subtitles | كُلّ نهايات السلكِ كَانتْ مستقيمة الحدّ قواطع السلكِ القياسيةِ. |
Mas talvez que o que está realmente em jogo sejam as três pontas mais intangíveis: os mecanismos, os modelos, as metáforas. | TED | لكن ربما ما يوجد فعلا على المحك هي ثلاث نهايات غير ملموسة أخرى: الميكانيكية، والنماذج، و الاستعارات. |
Quando baterem, as pontas destes pregos baterão... e detonarão as balas na gelatina. | Open Subtitles | عندما اصدمنا به, سوف تضرب نهايات المسامير سطح الغطاء واطلق الرصاصات في الجلاتين. |
Estas pontas de certeza que causariam a ferida, que encontramos. | Open Subtitles | هذه الحواف ستؤدّي بالتأكيد لمسار الجرح الذي رأيناه. |
Temos muitas pontas soltas. | Open Subtitles | وانت ايضا درو ِعنْدَنا الكثير مِنْ الأطراف السائبة |
As pontas das balas abrem-se porque a água é mais densa que o ar. | Open Subtitles | النقاط الخفية دائماً منتشرة لأن الماء أكثر كثافةً من الهواء |
Peixes sem mandíbulas invadiram o oceano, com os seus bicos, pontas e, finalmente, barbatanas. | TED | غزت الأسماك عديمة الفك المحيط، بارزة نقاط وشوكات وأخيراً الزعانف. |
pontas de flecha, uma das poucas coisas que sei fazer. | Open Subtitles | إن رؤوس الأسهم ضمن الأشياء القليلة التي يمكنني صنعها. |
Cada rastilho tem o comprimento de uma mecha inflamável podendo ser aceso de ambas as pontas e ardendo exatamente durante um minuto. | TED | كل فتيلةٍ بطول الخيوط القابلة للاشتعال، المُصممة للاشتعال من أحد الطرفين، لمدة دقيقة واحد بالضبط. |
Um tipo no centro, com uma estrela de 9 pontas a volta e depois uma de 24. | Open Subtitles | القائد في المنتصف محاط بنجمة ذات 9 أطراف ومن خارجها ، بنجمة ذات 24 طرفاً |
- A aparar as pontas soltas. | Open Subtitles | إني فقط أتخلص من بعض النهايات الغير منتهية. |
Colheres tem pontas arredondadas e são usadas para caldos. | Open Subtitles | الملاعق لها حواف دائرية وتُستعمل لغَرف الأشياء |
- Tenham calma. As pontas estarão cobertas. Ficarão bem. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، سيتم تغطية رؤس الرماح ستكونون بخير |
No entanto, a Corporação nunca fica satisfeita... com pontas soltas. E isso da Casa Forte deixou muitas. | Open Subtitles | لكن الشركة هى التى لم تكن معجبة ابدا بالنهايات الغير كاملة وعملية البيت الامن كان لديها الكثير من الهايات غير المكتملة |
Primeiro uma longa, afiada e com duas pontas lâminadas. | Open Subtitles | الاول طويل حاد, نصل ذو حدين |
A dor tinha-se espalhado do seu pulso para as suas mãos, para as pontas dos dedos, subiu para o cotovelo, quase até ao ombro. | TED | انتشر الالم من معصمها الي كل يدها الى اطراف اصابعها, من معصمها الى كوع اليد تقريبا كل يدها الي كتفها |