"pontas" - Traduction Portugais en Arabe

    • النهايات
        
    • نهايات
        
    • الحواف
        
    • الأطراف
        
    • النقاط
        
    • نقاط
        
    • رؤوس
        
    • الخيوط
        
    • أطراف
        
    • منتهية
        
    • حواف
        
    • رؤس
        
    • بالنهايات
        
    • حدين
        
    • اطراف
        
    E para uma mulher que desprezava pontas soltas, isso era inaceitável. Open Subtitles و لاامرأة تكره النهايات غير السعيدة لم يكن هذا مقبولاً
    Vá lá, Vince. Só estamos a atar uma pontas soltas, está bem? Open Subtitles اهدأ يا فينس نحن نحاول ان نربط بعض النهايات السائبة فقط.
    Corte só as pontas espigadas, e desbaste atrás, sim? Open Subtitles فقط قص أطراف نهايات ذيل الحصان، لو سمحت؟
    - Estão como dizem os livros. - As pontas estão alinhadas. Open Subtitles قطبي كما قال الكتاب الحواف مصفوفة بانتظام
    Eu calculava que iriam cuidar das pontas soltas até às 23h30, o mais tardar. Open Subtitles اعتقد بأن عليك جمع كامل الأطراف بحلول الساعة 11: 30 كموعد نهائي
    Quatro átomos de hidrogénio nas quatro pontas do tetraedro, e obtemos o pequeno átomo de carbono. TED أربع ذرات من الهيدروجين، النقاط الأربع لرباعي الأوجه، والتي تعني ذرات الكربون الصغيرة.
    Agora, aqui está um truque sobre o cabelo... são uma, duas, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove pontas. Open Subtitles 8، 7 ، 6 ، 5 ، 4 ، 3 ، 2 ، 1 .. تسع نقاط
    "Se a boca se calar, falam as pontas dos dedos. Open Subtitles ان كانت شفتيه صامتتان فإنه يتحدث من رؤوس أصابعه
    Mas a vida é apenas uma série de pontas soltas. Open Subtitles لكن الحياة هي عبارة عن الكثير من النهايات السائبة
    É por isso que garanto que não deixo pontas soltas. Open Subtitles لهذا فإني دائماً أتأكد أني لا أترك النهايات مفتوحة
    E se uma nuvem passa, conseguimos ver a nuvem nas pontas por onde é feita a entrada da luz. TED وإذا مرت سحابة، يمكنك ان ترى سحابة على النهايات من خلال السماح للضوء.
    Todas as pontas dos fios estavam cortadas por alicates vulgares. Open Subtitles كُلّ نهايات السلكِ كَانتْ مستقيمة الحدّ قواطع السلكِ القياسيةِ.
    Mas talvez que o que está realmente em jogo sejam as três pontas mais intangíveis: os mecanismos, os modelos, as metáforas. TED لكن ربما ما يوجد فعلا على المحك هي ثلاث نهايات غير ملموسة أخرى: الميكانيكية، والنماذج، و الاستعارات.
    Quando baterem, as pontas destes pregos baterão... e detonarão as balas na gelatina. Open Subtitles عندما اصدمنا به, سوف تضرب نهايات المسامير سطح الغطاء واطلق الرصاصات في الجلاتين.
    Estas pontas de certeza que causariam a ferida, que encontramos. Open Subtitles هذه الحواف ستؤدّي بالتأكيد لمسار الجرح الذي رأيناه.
    Temos muitas pontas soltas. Open Subtitles وانت ايضا درو ِعنْدَنا الكثير مِنْ الأطراف السائبة
    As pontas das balas abrem-se porque a água é mais densa que o ar. Open Subtitles النقاط الخفية دائماً منتشرة لأن الماء أكثر كثافةً من الهواء
    Peixes sem mandíbulas invadiram o oceano, com os seus bicos, pontas e, finalmente, barbatanas. TED غزت الأسماك عديمة الفك المحيط، بارزة نقاط وشوكات وأخيراً الزعانف.
    pontas de flecha, uma das poucas coisas que sei fazer. Open Subtitles إن رؤوس الأسهم ضمن الأشياء القليلة التي يمكنني صنعها.
    Cada rastilho tem o comprimento de uma mecha inflamável podendo ser aceso de ambas as pontas e ardendo exatamente durante um minuto. TED كل فتيلةٍ بطول الخيوط القابلة للاشتعال، المُصممة للاشتعال من أحد الطرفين، لمدة دقيقة واحد بالضبط.
    Um tipo no centro, com uma estrela de 9 pontas a volta e depois uma de 24. Open Subtitles القائد في المنتصف محاط بنجمة ذات 9 أطراف ومن خارجها ، بنجمة ذات 24 طرفاً
    - A aparar as pontas soltas. Open Subtitles إني فقط أتخلص من بعض النهايات الغير منتهية.
    Colheres tem pontas arredondadas e são usadas para caldos. Open Subtitles الملاعق لها حواف دائرية وتُستعمل لغَرف الأشياء
    - Tenham calma. As pontas estarão cobertas. Ficarão bem. Open Subtitles لا تقلقوا ، سيتم تغطية رؤس الرماح ستكونون بخير
    No entanto, a Corporação nunca fica satisfeita... com pontas soltas. E isso da Casa Forte deixou muitas. Open Subtitles لكن الشركة هى التى لم تكن معجبة ابدا بالنهايات الغير كاملة وعملية البيت الامن كان لديها الكثير من الهايات غير المكتملة
    Primeiro uma longa, afiada e com duas pontas lâminadas. Open Subtitles الاول طويل حاد, نصل ذو حدين
    A dor tinha-se espalhado do seu pulso para as suas mãos, para as pontas dos dedos, subiu para o cotovelo, quase até ao ombro. TED انتشر الالم من معصمها الي كل يدها الى اطراف اصابعها, من معصمها الى كوع اليد تقريبا كل يدها الي كتفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus