"por coisas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالأشياء التي
        
    • بسبب اشياء
        
    • على أشياء
        
    Isto é análogo ao nosso interesse por coisas que têm grandes dentes. TED أعني, هذا مشابه لاهتمامنا بالأشياء التي لديها أسنان كبيرة.
    Vamos dizer que a nossa saúde pode ser afectada por coisas que fizemos antes da última sexta-feira. Open Subtitles لنقل أن صحتنا تتأثر بالأشياء التي فعلناها من قبل الجمعة الماضي
    O objectivo disto é que minha mãe viva o resto dos seus dias num ambiente relaxado e calmo, cercada por coisas que ela ama, como álbuns de fotografias e jogos de tabuleiro. Open Subtitles المغزى هو أن تمضي أمي لحظاتها الأخيرة في هذا المكان مرتاحة وفي بيئة وادعة مُحاطة بالأشياء التي تحبها. مثل ألبومات الصور والألعاب اللوحية.
    Por que nada afeta a tua voz? Refluxo é causado por coisas que ingerimos. Open Subtitles لماذا لا يؤثر اي شىء في صوتك ؟ رد الفعل يكون بسبب اشياء تعاطيناها
    E não te esqueças, já tive problemas antes por coisas que não sabia. Open Subtitles بسبب اشياء لم اكن اعرفها.
    Sabes que às vezes te sentes triste por coisas, por coisas que nunca aconteceram ? Open Subtitles كم أنك تشعر حزيناً على أشياء أحياناً على أشياء لم تحدث أبداً
    E não vejo porque deva ser mais castigado por coisas que não são culpa dele, sabes? Open Subtitles ولا أستطيع أن أفهم لماذا عليه أن يُعاقَب أكثر على أشياء ليست أخطاءه. هل فهمت؟
    É sempre conveniente àqueles que têm mais poder operar em espaços sem restrições, mas a lição da História é que, mais cedo ou mais tarde, o espaço não regulado — o espaço não sujeito ao Estado de Direito — passa a ser ocupado, não apenas pelas coisas que queremos — comércio internacional, Internet, etc. — mas também por coisas que não queremos — criminalidade internacional, terrorismo internacional. TED انها دائما مناسبة لأولئك الذين لديهم السلطة أكثر للعمل في الأماكن دون قيود، لكن الدرس المستفاد من التاريخ هو أنه، عاجلا أو آجلا، الفضاء الغير منظم -- فضاء لا يخضع لسيادة القانون -- أصبح مأهولا، ليس فقط بالأشياء التي تريد -- التجارة الدولية، الأنترنيت، وما إلى ذلك -- ولكن أيضا بالأشياء التي لا تريد -- الإجرام الدولي والإرهاب الدولي.
    E, sendo conhecido, as pessoas querem coisas de mim ou ficam com raiva por coisas que não controlo. Open Subtitles فهذا يعني أنّه كان فشل شخصٍ آخر. وكوني ثريّ، فإنّ الناس يُريدون أشياء منّي أو يغضبون على أشياء لا أستطيع السيطرة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus