"quatro coisas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أربعة أشياء
        
    • أربعة أمور
        
    • أربع أشياء
        
    • لأربعة أشياء
        
    • الأربع
        
    • الأربعة التي
        
    Quando compro uma caixa de bolachas recheadas estarei a comprar uma só coisa, quatro coisas ou oito coisas? TED وبالتالي حين أشتري علبة من الحلويات المحمصة، هل أنا أشتري شيئا واحدا، أو أربعة أشياء أو ثمانية أشياء؟
    E recebemos prendas. São quatro coisas boas, nada mal para um dia. Open Subtitles و رابعاً، تحصل على الهدايا أربعة أشياء في يوم واحد
    Por isso, hoje, vou falar de quatro coisas. TED لذلك سأتكلم اليوم عن أربعة أمور في الحقيقة
    Uma das coisas que eu percebi e que fez parte da transformação, era que havia quatro coisas fundamentais. TED من الأشياء التى لاحظتها، التي كانت جزء من التحول، أن هنالك أربعة أمور أساسية.
    Só precisam de saber quatro coisas sobre esse emprego. Open Subtitles يوجد أربع أشياء يجب معرفتها خلال هذه المهنة
    O plano era muito simples, só precisavam de quatro coisas. TED وتحلت الخطة بالبساطة الشديدة.. احتاجوا فقط لأربعة أشياء.
    saudar ou aclamar entusiasticamente, que é como as nossas palavras serão recebidas se nos basearmos nestas quatro coisas. TED وتعريفها أن ترحب بالطرف الاخر بحماس والتي أعتقد كيف يمكن لكلماتنا أن تُستقبل إذا تمسكنا بهذه القواعد الأربع
    Fizemos quatro coisas para ajudar as minorias estudantis, que agora ajudam os estudantes em geral. TED لذا ماهي الأشياء الأربعة التي قمنا بها لنساعد الطلاب الأقلية والتي تساعد الآن الطلاب بشكل عام؟
    Nem consegues pensar em quatro coisas boas sobre ti. - O quê? Claro que consigo! Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تتذكر أربعة أشياء جيدة عن نفسك لا أنا أستطيع باتأكيد
    Não sei porquê. Porque procura algo. quatro coisas, ao que parece. Open Subtitles إنه يبحث عن شيء، أربعة أشياء حسبما يبدو.
    Aprendi quatro coisas: TED كانت هناك أربعة أشياء تعلمتها.
    Digamos que sabiam quatro coisas sobre mim. TED لنقل أنك قد تعلمت أربعة أشياء عني.
    Diz-me quatro coisas boas sobre ti. Open Subtitles أخبرني أربعة أشياء جيدة عن نفسك
    Isso são quatro coisas. Vais morder o isco? Open Subtitles هذه أربعة أشياء هل أغراكِ هذا؟
    quatro coisas que são fundamentais para deter o Ébola. TED هناك أربعة أمور حساسة لإيقاف الإيبولا.
    Escreveu um livro chamado "The Four Things That Matter Most" sobre as quatro coisas que queremos dizer às pessoas mais importantes na nossa vida, antes de elas morrerem ou de nós morrermos: "Obrigado. Amo-te. "Perdoa-me. Perdoo-te." TED ألف كتابا أسماه ”أهم أربعة أمور“ عن أربعة أمور تود قولها لأهم الناس من في حياتك قبل أن تموت أو يموتوا: شكرًا، أحبك، سامحني، سامحتك.
    Só faltava fazer quatro coisas. Open Subtitles و قد بقى أربعة أمور فقط لأقوم بها
    Mas tem... quatro coisas com que eles não contaram. Open Subtitles لكن هناك واحد , اثنان , ثلاثة ,أربعة أربع أشياء لم تدخل في الحسبان
    Eu pensei um bocado nisso ao longo dos últimos anos e achei quatro coisas que eles fizeram de modo diferente que tornaram possível uma conversa de verdade. TED فكرت بها كثيراً خلال السنوات القليلة الماضية فوجدت أن هناك أربع أشياء قاموا بها على نحو مختلف مما جعل المحادثة الحقيقية أمراً ممكناً.
    Não consigo consertar quatro coisas ao mesmo tempo! Open Subtitles بوسعي إصلاح أربع أشياء بنفس الوقت
    Quando pensamos nisso, são quatro letras, ou a representação de quatro coisas, que nos fazem funcionar. TED بإمكانك الآن ان تفكر فيها ٤ أحرف ، او أوصاف لأربعة أشياء هي ما يجعلنا أحياء؟!
    Mas tal como a Linha Maginot na II Grande Guerra a Grande Muralha da China estava voltada na direção errada para este desafio. Porque nenhuma dessas quatro coisas era verdade neste ambiente. TED الجدار الناري العظيم للصين كان موجهاً للإتجاه الخاطئ لهذا التحدي لأنه أي من الأربع صفات لم تكن صحيحة في هذه البيئة الإعلام كان يتم إنتاجه محلياً ، كان ينتج من قبل غير الإحترافيين
    Acabei por descobrir quatro coisas. TED وهذه هي النتائج الأربعة التي توصلت إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus