"que saibas que não" - Traduction Portugais en Arabe

    • ان تعرفي انه
        
    • ان تعلم انه
        
    • أن تعرف أنه لا
        
    • أن تعرفي أنني لست
        
    • أن تعرفي أني لا
        
    • أن تعلمي أني لا
        
    Quero que saibas que não precisas de te preocupar com nada. Open Subtitles اريدك ان تعرفي انه لاداعي لتقلقي حيال اي شيئ
    Lloyd, embora seja véspera de Natal quero que saibas que não há nenhum lugar onde eu estivesse, excepto aqui a limpar a bosta do meu melhor amigo. Open Subtitles لويد بالرغم من انها عشية الكريسمس اريدك ان تعلم انه لايوجد مكان افضل من هنا يجعلني سعيد
    Lamento que estejas tão triste, mas... espero que saibas que não achamos isso de ti. Open Subtitles آسفه لأنك تشعر بهذا الإحباط لكن أريدك أن تعرف أنه لا أحد فينا يراك هكذا
    O que fizeste ontem, destruir todo o fluido daquela maneira... quero que saibas que não fiquei zangado contigo. Open Subtitles .. ما فعلتيه البارحة قد دمّر كلّ السوائل مثل ذلك أريدكِ أن تعرفي أنني لست غاضباً منكِ
    E quero que saibas que não quero saber de nada disso, porque estou anormal por ti. Open Subtitles و اُريدكِ أن تعرفي أني لا أهتم بماضيكِ لأن علاقتنا سحاقيه
    Quero que saibas que não me ando a baldar. Open Subtitles فقط أريدك أن تعلمي أني لا أتأخر لأني كسول
    Só quero que saibas que não guardo ressentimentos. Open Subtitles يا (شارلوت) انا فقط اريد ان تعرفي انه لاتوجد مشاعر قاسية نحوك
    Sinto que te devo uma explicação e quero que saibas que não aconteceu nada entre mim e a tua senhora ontem à noite, juro. Open Subtitles اشعر بأنني مدان بشرح لك اردك ان تعلم انه لم يحدث شئ بيني وبين صديقتك البارحة انا اقسم
    Só quero que saibas que não importa o que aconteça, que... Open Subtitles اردت فقط ان تعلم انه مهما حدث
    Escuta, Justin, sei o que estás a fazer e quero que saibas que não há problema. Open Subtitles (أنظريا(جاستن, اعرفماتحاولفعله, و أريدك أن تعرف أنه لا بأس
    Sim, admito, seguir-te pode ser um pouco louco, mas quero que saibas que não sou louco. Open Subtitles نعم, اعترف أن تتبعي لك قد يكون جنوناً, لكن أريدك أن تعرفي أنني لست مجنوناً.
    Mas preciso que saibas que não sou bem um monstro. Open Subtitles لكن أريدك أن تعرفي أنني لست بمتوحش
    Lamento não ter conseguido arranjar uma solução, mas só quero que saibas que não te culpo pelo que fizeste. Open Subtitles لكن ... انصتي ، أريدك أن تعرفي أني لا ألومك على مااضطررت لفعله
    Quero que saibas que não espero que o faças. Open Subtitles وأريدك أن تعلمي أني لا أتوقع ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus