"quem pensaria" - Traduction Portugais en Arabe

    • من كان يظن
        
    • من كان يتخيل
        
    • من كان يعتقد
        
    Quem pensaria que um reactor nuclear... fosse tão complicado? Open Subtitles من كان يظن أن مفاعلاً نووياً، سيكون بهذا التعقيد؟
    Quem pensaria que a Rose sabia do que falava? Open Subtitles من كان يظن ان روز ستكون على حق
    Quem pensaria que ainda lá estaríamos seis anos depois? Open Subtitles من كان يظن بأننا سنكون لانزال هناك ست سنوات بعدها؟
    Quem pensaria nisso, de loucos. Open Subtitles كنتما السارقين من كان يتخيل هذا؟
    Quem pensaria que ele seria capaz de tais atrocidades? Open Subtitles من كان يعتقد أنه قادر على تلك الأعمال الوحشية؟
    Quem pensaria que veríamos a Shiloh Eagles hoje em uma briga com a Tucker Tigers? Open Subtitles من كان يظن رؤية نسور شيلوه الليلة في البطولة ضد نمور تاكر ؟
    Quem pensaria que namorar um professor de literatura poderia ser tão divertido? Open Subtitles حسنا، من كان يظن أن مواعدة مدرس الأدب قد تكون ممتعة إلى هذا الحد؟
    Quem pensaria que um rinoceronte poderia ser tão selectivo? Open Subtitles من كان يظن أن وحيد القرن يمكن أن يكون مغازلا ؟
    Quem pensaria que aquele idiota ainda andaria por aí, e o Muhammad Ali já nem consegue falar? Open Subtitles من كان يظن ان ذلك الغبي لا يزال يستطيع ان يمشي و محمد علي لا يمكنه حتى التحدث بعد الآن؟
    Quem pensaria, depois destes anos todos, regressar ao local da minha maior desgraça militar... como um turista. Open Subtitles من كان يظن أنه بعد كل تلك السنين سأعود إلى مكان أكبر خِزي عسكري لي ... كسائح
    Quem pensaria que ias chegar tão longe? Open Subtitles من كان يظن أنّك ستصل لما أنت عليه؟
    Quem pensaria que a frase Open Subtitles من كان يظن أن عبارة...
    Até faz sentido. Quem pensaria que os Third Eye Blind seriam profetas? Open Subtitles هذا حقا يبدو منطقيا الأن من كان يعتقد أن هذا سيجعلني مثير للشفقة ؟
    Quando estávamos a fazer todos aqueles exercícios marados na aula, Quem pensaria que iríamos acabar aqui? Open Subtitles ماذا كنا نفعل بكل تلك التدريبات في فصول التمثيل، من كان يعتقد بأننا سينتهي الأمر بنا هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus