Quem pensaria que um reactor nuclear... fosse tão complicado? | Open Subtitles | من كان يظن أن مفاعلاً نووياً، سيكون بهذا التعقيد؟ |
Quem pensaria que a Rose sabia do que falava? | Open Subtitles | من كان يظن ان روز ستكون على حق |
Quem pensaria que ainda lá estaríamos seis anos depois? | Open Subtitles | من كان يظن بأننا سنكون لانزال هناك ست سنوات بعدها؟ |
Quem pensaria nisso, de loucos. | Open Subtitles | كنتما السارقين من كان يتخيل هذا؟ |
Quem pensaria que ele seria capaz de tais atrocidades? | Open Subtitles | من كان يعتقد أنه قادر على تلك الأعمال الوحشية؟ |
Quem pensaria que veríamos a Shiloh Eagles hoje em uma briga com a Tucker Tigers? | Open Subtitles | من كان يظن رؤية نسور شيلوه الليلة في البطولة ضد نمور تاكر ؟ |
Quem pensaria que namorar um professor de literatura poderia ser tão divertido? | Open Subtitles | حسنا، من كان يظن أن مواعدة مدرس الأدب قد تكون ممتعة إلى هذا الحد؟ |
Quem pensaria que um rinoceronte poderia ser tão selectivo? | Open Subtitles | من كان يظن أن وحيد القرن يمكن أن يكون مغازلا ؟ |
Quem pensaria que aquele idiota ainda andaria por aí, e o Muhammad Ali já nem consegue falar? | Open Subtitles | من كان يظن ان ذلك الغبي لا يزال يستطيع ان يمشي و محمد علي لا يمكنه حتى التحدث بعد الآن؟ |
Quem pensaria, depois destes anos todos, regressar ao local da minha maior desgraça militar... como um turista. | Open Subtitles | من كان يظن أنه بعد كل تلك السنين سأعود إلى مكان أكبر خِزي عسكري لي ... كسائح |
Quem pensaria que ias chegar tão longe? | Open Subtitles | من كان يظن أنّك ستصل لما أنت عليه؟ |
Quem pensaria que a frase | Open Subtitles | من كان يظن أن عبارة... |
Até faz sentido. Quem pensaria que os Third Eye Blind seriam profetas? | Open Subtitles | هذا حقا يبدو منطقيا الأن من كان يعتقد أن هذا سيجعلني مثير للشفقة ؟ |
Quando estávamos a fazer todos aqueles exercícios marados na aula, Quem pensaria que iríamos acabar aqui? | Open Subtitles | ماذا كنا نفعل بكل تلك التدريبات في فصول التمثيل، من كان يعتقد بأننا سينتهي الأمر بنا هنا ؟ |