"regressaram" - Traduction Portugais en Arabe

    • عادوا
        
    • يعودوا
        
    • رجعوا
        
    • عادا
        
    • يعودون
        
    • يرجعوا
        
    • عودتهم
        
    • قد عادت
        
    • عاد
        
    • أعيدوا
        
    • يعودا
        
    • يعودو
        
    • وعادوا
        
    Durante esse tempo, os operários regressaram ás suas casas... Open Subtitles خلال هذا الوقت العمال قد عادوا الى منازلهم
    Estes homens regressaram de imediato a casa, onde beberam cervejas. Open Subtitles هؤلاء الرجال عادوا فورا إلى المنزل وشربوا بعض البيرة
    Aqueles que regressaram... e que nós acolhemos, são a prova. Open Subtitles أؤلئك الذين عادوا. الذين رحبنا بعودتهم, إنهم يثبتون ذلك.
    A maior parte dos jovens fidalgos ingleses que o acompanharam nunca regressaram a casa. Open Subtitles معظم النبلاء الانجليز الشبان الذين التفوا حول رايته لم يعودوا
    Que momento maravilhoso, os meus graduados favoritos regressaram. Open Subtitles يا لها من لحظة رائعة, أبنائي الخريجين المفضّلين رجعوا.
    E, passados dez anos, o amor e a música finalmente regressaram ao reino de Atlântica. Open Subtitles بعد 10 سنوات الحب والموسيقى اخيرا عادا الى مملكة اتلنتكا.
    Muitos regressaram para defender o nosso destino. Só pra encontrarem o questionar do mesmo. Open Subtitles العديد يعودون من معارك الدفاع عن معتقداتنا، ليكتشفوا أنهم يشكون بها
    Quando regressaram, ele trancou-se no quarto dele quase um dia todo. Open Subtitles وبعد ما عادوا اقفل على نفسه في غرفته ليوم كامل
    - Os embaixadores da Noruega regressaram jubilantes. Open Subtitles سفراؤنا للنرويج ، يا مولاي ، قد عادوا بأخبار مفرحة
    Cerca de 700 regressaram devido ao tempo. Open Subtitles تقريبا 700 عادوا أدراجهم بسبب الطقس السيئ.
    Mantive-os quietos por um tempo, mas eles regressaram. Open Subtitles لقد أبقيت عليهم مختفين لفترة, لكن عادوا مرة أخرى
    O meu avô costumava contar uma história, nunca ninguém ouviu tal antes ou depois, sobre os poucos que uma vez regressaram. Open Subtitles جدى اعتاد ان يحكى قصه, لم يسمع عنها احد من قبل عن القلائل الذين عادوا.
    Muitas tropas regressaram, não me lembro. Open Subtitles العديد من الرجال قد عادوا ولكني لا أتذكر
    As primeiras vítimas foram mortas pelo gás e regressaram à vida. Open Subtitles الضحايا الأساسيون الذين قتلهم الغاز عادوا للحياة
    Enviei uma patrulha para os encontrar. Ainda não regressaram. Open Subtitles أرسلت دورية للعثور عليهم انهم لم يعودوا حتى الآن
    Eles foram ao limite do vale para ver porque estava o mundo a tremer mas nunca mais regressaram. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى حافة الوادي كي يروا لماذا بدأ العالم في الإهتزاز لكنهم لم يعودوا ثانية أبداً
    A vossa gente, aqueles que regressaram do planeta, não tinham a sua bebé. Open Subtitles قومكم الذين رجعوا من الكوكب لم يكن لديهم طفلتك؟
    Mas isso não é justo, os pais da Jen tinham de levar-me a casa e regressaram muito tarde. Open Subtitles هذا ليس عدلاً, لأنّه كان على والديها اصطحابي للبيت إلا أنّهما عادا متأخرين.
    Os machos também regressaram. Open Subtitles خوار منخفض الذكور أيضا يعودون.
    As organizações de veteranos americanos exigem mais informações sobre os 2,500 militares que não regressaram da guerra no Vietname. Open Subtitles منظمة قدامى المحاربين زادت الطلب حول معرفة اي معلومات عن 2500 جندي لم يرجعوا الى وطنهم بعد الحرب ب فيتنام
    Todos os teus amigos que saíram da ilha já regressaram há três anos. Open Subtitles ولكن ثمّة ما يجب أن تعرفه، جميع أصدقائك الذين غادروا الجزيرة... -مضى على عودتهم ثلاثة أعوام -ثلاثة أعوام؟
    Várias espécies de répteis regressaram ao ambiente marinho, beneficiando da abundância de alimentos. Open Subtitles و قد عادت العديد من أنواع الزواحف الى البيئة المائية مزدهرة على الإمدادات الوفيرة للغذاء
    Anos mais tarde, somente 6 mil regressaram ao seu país. Open Subtitles عاد منهم فقط 6,000 الى بلادهم بعد الحرب بسنوات
    regressaram todas de uma vez Open Subtitles ومن ثم أعيدوا فجأةً
    Porque o meu pai e o meu irmão, andavam à caça neste rio à 2 noites atrás e não regressaram. Open Subtitles لأن أبي وأخي ذهبا إلى الصيد في الثانية صباحا في هذا المستنقع ولم يعودا
    O Gaston fugiu da Bastilha, e o Rei e o Aramis ainda não regressaram do Mausoléu. Open Subtitles هرب غاستون من الباستيل والملك وأراميس لم يعودو من الضريح
    Duas equipas seguiram as suas ordens e regressaram em segurança. Open Subtitles ووفقًا لطلباتك، تراجع فريقين وعادوا بأمان داخل الجدار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus