"te encontrei" - Traduction Portugais en Arabe

    • وجدتك
        
    • عثرت عليك
        
    • أجدك
        
    • وجدت لك
        
    • وجدتكِ
        
    • قابلتكِ
        
    • اجدك
        
    • أستطع إيجادك
        
    • التقيتك
        
    • إلتقيت بك
        
    • أستطع ايجادك
        
    • عثرتُ عليكِ
        
    • وجدتُكِ
        
    Lembras-te de quando te encontrei no armário de saltos altos e sutiã? Open Subtitles أتتذكرين عندما وجدتك بخزانتك بأحذيه ذات كعب عالي وحمالة صدر فقط؟
    Naquela noite em que te encontrei lá em casa, estavas lá porquê? Open Subtitles تلك الليلة التي وجدتك بها في منزلي لماذا كنتي هناك حقاً؟
    "Quando penso que te encontrei, sinto-me separada de mim mesma" Open Subtitles عندما أفكر بأني وجدتك اشعر بأني خرجت من نفسي
    Diz-me o que vieste aqui fazer, que eu digo como te encontrei. Open Subtitles أخبرني ما الذي اتى بك الى هنا وسأخبرك كيف عثرت عليك
    Não. Não te encontrei na estalagem. Open Subtitles لا ، لقد ذهبت إلى قاعة المساج ولم أجدك هناك
    Vou dizer-lhes que te encontrei. Open Subtitles . أنت متأخر ساعتين . الأفضل أن أعلمهم بأنى قد وجدتك
    Quando te encontrei estavas tão bêbado que nem brandy conseguias comprar. Open Subtitles عندما وجدتك كنت سكيرا يسيل اللعاب من فمه كنت لا تستطيع شراء البراندى
    Quando te encontrei esta noite... pensei que serias a melhor hipótese que tinha para sair daqui. Open Subtitles عندما وجدتك بالخارج الليلة كنت مقتنعة تماما أنك فرصتي الوحيدة للهروب
    Lembras-te de como foi quando te encontrei na praia e te disse que estava tudo acabado? Open Subtitles تتذكّر كم شعر عندما وجدتك على الشاطئ وأنا أخبرتك بأنّه هل كان إنتهى؟
    Quando te encontrei a dormir, na Route 8, o ano passado não me lembro de colocar em causa a tua sanidade mental. Open Subtitles تعرف عندما وجدتك نائم في منتصف طريق 8 السنة الماضية أنا لا أتذكر سؤالك عن حالتك العقلية
    "Mas desde que te encontrei, oiço estas palavras de 4 letras... e tudo o que consigo pensar é sobre outra palavra de 4 letras: Open Subtitles لكن، منذ وجدتك أسمع هذه الكلمة ذات الثلاث حروف و كل ما أفكر به كلمة أخرى ذات ثلاث حروف
    E eu já te encontrei. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي سيحمك مني هو لا يمكنني ان اعثر عليك وانا الأن قد عثرت عليك
    Você bem sabe o tormento em que te encontrei. Open Subtitles أنت تعلم أكثر من سواك أي عذاب كنت تعاني عندما عثرت عليك
    - Não sei, talvez as nove ou dez vezes que te encontrei desmaiado na banheira, segurá-lo como se fosse aparelho de flutuação. Open Subtitles لااعرف,ربما المرة التاسعة أوالعاشرة التي أجدك فيها مغشي عليك في حوض الاستحمام,متمسك به كأنه كان أداة للطفو
    Sabes Sam, não estamos muito longe de onde eu te encontrei. Open Subtitles أنت تعرف، وسام، ونحن لسنا بعيدا جدا من حيث وجدت لك.
    Se gritares, volto a enfiar-te no buraco onde te encontrei, percebido? Open Subtitles لو صرختي، سأعيدك مرة أخرى تحت الأرض حيث وجدتكِ أتفهمين؟
    Esqueces-te do que fazias quando te encontrei? Open Subtitles أنسيتِ ماذا كنتِ تفعلين عندما قابلتكِ في المرة الأولى؟
    Mas quando não te encontrei lá, não sei... Open Subtitles وعندما لم اجدك هناك ..لم اعرف ما
    Não te encontrei. Open Subtitles لم أستطع إيجادك
    Era isto que te queria contar quando te encontrei a semana passada. Open Subtitles هذا ماأردت أن أخبرك عنه حينما التقيتك بالصدفة في الأسبوع المنصرم
    Digo-lhe que te encontrei e que te vou dar uma boleia. Open Subtitles سأخبرها بأني إلتقيت بك صدفة وأني سأقلّك إلى أعلى المدينة
    Faz uma pausa, se precisares. Eu digo que não te encontrei. Open Subtitles ،ابقي لدقيقة لو احتجتي فسأقول بأنني لم أستطع ايجادك
    Todas as respostas que tens procurado estão exatamente onde te encontrei. Vês? Open Subtitles كلّ ما كنتِ تبحثين عنه مِن إجابات، موجودٌ حيث عثرتُ عليكِ.
    Mas, ainda bem que te encontrei. Open Subtitles لكنّي ممتنّ لأنّي وجدتُكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus