Lembras-te de quando te encontrei no armário de saltos altos e sutiã? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما وجدتك بخزانتك بأحذيه ذات كعب عالي وحمالة صدر فقط؟ |
Naquela noite em que te encontrei lá em casa, estavas lá porquê? | Open Subtitles | تلك الليلة التي وجدتك بها في منزلي لماذا كنتي هناك حقاً؟ |
"Quando penso que te encontrei, sinto-me separada de mim mesma" | Open Subtitles | عندما أفكر بأني وجدتك اشعر بأني خرجت من نفسي |
Diz-me o que vieste aqui fazer, que eu digo como te encontrei. | Open Subtitles | أخبرني ما الذي اتى بك الى هنا وسأخبرك كيف عثرت عليك |
Não. Não te encontrei na estalagem. | Open Subtitles | لا ، لقد ذهبت إلى قاعة المساج ولم أجدك هناك |
Vou dizer-lhes que te encontrei. | Open Subtitles | . أنت متأخر ساعتين . الأفضل أن أعلمهم بأنى قد وجدتك |
Quando te encontrei estavas tão bêbado que nem brandy conseguias comprar. | Open Subtitles | عندما وجدتك كنت سكيرا يسيل اللعاب من فمه كنت لا تستطيع شراء البراندى |
Quando te encontrei esta noite... pensei que serias a melhor hipótese que tinha para sair daqui. | Open Subtitles | عندما وجدتك بالخارج الليلة كنت مقتنعة تماما أنك فرصتي الوحيدة للهروب |
Lembras-te de como foi quando te encontrei na praia e te disse que estava tudo acabado? | Open Subtitles | تتذكّر كم شعر عندما وجدتك على الشاطئ وأنا أخبرتك بأنّه هل كان إنتهى؟ |
Quando te encontrei a dormir, na Route 8, o ano passado não me lembro de colocar em causa a tua sanidade mental. | Open Subtitles | تعرف عندما وجدتك نائم في منتصف طريق 8 السنة الماضية أنا لا أتذكر سؤالك عن حالتك العقلية |
"Mas desde que te encontrei, oiço estas palavras de 4 letras... e tudo o que consigo pensar é sobre outra palavra de 4 letras: | Open Subtitles | لكن، منذ وجدتك أسمع هذه الكلمة ذات الثلاث حروف و كل ما أفكر به كلمة أخرى ذات ثلاث حروف |
E eu já te encontrei. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي سيحمك مني هو لا يمكنني ان اعثر عليك وانا الأن قد عثرت عليك |
Você bem sabe o tormento em que te encontrei. | Open Subtitles | أنت تعلم أكثر من سواك أي عذاب كنت تعاني عندما عثرت عليك |
- Não sei, talvez as nove ou dez vezes que te encontrei desmaiado na banheira, segurá-lo como se fosse aparelho de flutuação. | Open Subtitles | لااعرف,ربما المرة التاسعة أوالعاشرة التي أجدك فيها مغشي عليك في حوض الاستحمام,متمسك به كأنه كان أداة للطفو |
Sabes Sam, não estamos muito longe de onde eu te encontrei. | Open Subtitles | أنت تعرف، وسام، ونحن لسنا بعيدا جدا من حيث وجدت لك. |
Se gritares, volto a enfiar-te no buraco onde te encontrei, percebido? | Open Subtitles | لو صرختي، سأعيدك مرة أخرى تحت الأرض حيث وجدتكِ أتفهمين؟ |
Esqueces-te do que fazias quando te encontrei? | Open Subtitles | أنسيتِ ماذا كنتِ تفعلين عندما قابلتكِ في المرة الأولى؟ |
Mas quando não te encontrei lá, não sei... | Open Subtitles | وعندما لم اجدك هناك ..لم اعرف ما |
Não te encontrei. | Open Subtitles | لم أستطع إيجادك |
Era isto que te queria contar quando te encontrei a semana passada. | Open Subtitles | هذا ماأردت أن أخبرك عنه حينما التقيتك بالصدفة في الأسبوع المنصرم |
Digo-lhe que te encontrei e que te vou dar uma boleia. | Open Subtitles | سأخبرها بأني إلتقيت بك صدفة وأني سأقلّك إلى أعلى المدينة |
Faz uma pausa, se precisares. Eu digo que não te encontrei. | Open Subtitles | ،ابقي لدقيقة لو احتجتي فسأقول بأنني لم أستطع ايجادك |
Todas as respostas que tens procurado estão exatamente onde te encontrei. Vês? | Open Subtitles | كلّ ما كنتِ تبحثين عنه مِن إجابات، موجودٌ حيث عثرتُ عليكِ. |
Mas, ainda bem que te encontrei. | Open Subtitles | لكنّي ممتنّ لأنّي وجدتُكِ. |