"te esqueces" - Traduction Portugais en Arabe

    • تنسين
        
    • تنساه
        
    Erro é quando te esqueces de confirmar um jantar. Open Subtitles غلطة عندما تنسين مشغل الأقراص في حفلة عشاء
    Sabes, às vezes eu acho que te esqueces que ele é meu marido. E isso foi muito engraçado. Muito engraçado. Open Subtitles اتعلمين , احيانا اظن انك تنسين بانه زوجي و تلك كانت جد مضحكة جد مضحكة
    Por que não te esqueces que eu existo? - Desculpa. - Não, mãe. Open Subtitles لماذا لا تنسين وجودي وسندعي اننا تعادلنا ؟
    Este nosso amigo, aposto que não te esqueces dele. Open Subtitles صديقنا أراهن أنك لم تنساه
    Não te esqueces. Open Subtitles لن تنساه.
    Eu sei que te esqueces sempre de comer. Open Subtitles انا لدي عمل لأقوم به اعلم إنكِ دائماً ما تنسين أن تأكلي.
    Acostumas-te a ficar tão só que até te esqueces que há mais para além disso. Open Subtitles ، تعتادي على كونِك وحيدة تنسين أن هناك طريقة أخرى
    Ainda te esqueces do equilíbrio. Open Subtitles إنّكِ لا تزالين تنسين توازنكِ.
    Não vais ficar com demência. Nunca te esqueces de nada. Open Subtitles لن تصابي بالخرف أنتِ لا تنسين شيئاً.
    Às vezes a tua campainha está desligada, e está desligada à tanto tempo que tu te esqueces que está desligada, e tu precisas que alguém te ajude a descobrir como voltar a ligá-la. Open Subtitles أحياناً يكون هاتفك مقفلاً لقد كان هاتفاً مقفلاً لفترة طويلة لدرجة أنّكِ تنسين أنّه مقفل و عليك إيجاد شخص ما يساعدك في معرفة كيف ترجعينه إلى حالة التشغيل لكن بمجرد أن يعود للعمل
    Desde quando te esqueces de alguma coisa? Open Subtitles منذ متى تنسين أي شيئ؟
    Quero dizer, nunca te esqueces de nada. Open Subtitles فأنتِ لا تنسين شيئًا أبدًا
    Sei que não te esqueces de nomes. Open Subtitles أعرف أنّكِ لا تنسين الأسماء
    Eu sei. nunca te esqueces de nada. Open Subtitles -أعلم، أنت لا تنسين شيئاً أبداً .
    Não te esqueces. Open Subtitles لن تنساه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus