Erro é quando te esqueces de confirmar um jantar. | Open Subtitles | غلطة عندما تنسين مشغل الأقراص في حفلة عشاء |
Sabes, às vezes eu acho que te esqueces que ele é meu marido. E isso foi muito engraçado. Muito engraçado. | Open Subtitles | اتعلمين , احيانا اظن انك تنسين بانه زوجي و تلك كانت جد مضحكة جد مضحكة |
Por que não te esqueces que eu existo? - Desculpa. - Não, mãe. | Open Subtitles | لماذا لا تنسين وجودي وسندعي اننا تعادلنا ؟ |
Este nosso amigo, aposto que não te esqueces dele. | Open Subtitles | صديقنا أراهن أنك لم تنساه |
Não te esqueces. | Open Subtitles | لن تنساه. |
Eu sei que te esqueces sempre de comer. | Open Subtitles | انا لدي عمل لأقوم به اعلم إنكِ دائماً ما تنسين أن تأكلي. |
Acostumas-te a ficar tão só que até te esqueces que há mais para além disso. | Open Subtitles | ، تعتادي على كونِك وحيدة تنسين أن هناك طريقة أخرى |
Ainda te esqueces do equilíbrio. | Open Subtitles | إنّكِ لا تزالين تنسين توازنكِ. |
Não vais ficar com demência. Nunca te esqueces de nada. | Open Subtitles | لن تصابي بالخرف أنتِ لا تنسين شيئاً. |
Às vezes a tua campainha está desligada, e está desligada à tanto tempo que tu te esqueces que está desligada, e tu precisas que alguém te ajude a descobrir como voltar a ligá-la. | Open Subtitles | أحياناً يكون هاتفك مقفلاً لقد كان هاتفاً مقفلاً لفترة طويلة لدرجة أنّكِ تنسين أنّه مقفل و عليك إيجاد شخص ما يساعدك في معرفة كيف ترجعينه إلى حالة التشغيل لكن بمجرد أن يعود للعمل |
Desde quando te esqueces de alguma coisa? | Open Subtitles | منذ متى تنسين أي شيئ؟ |
Quero dizer, nunca te esqueces de nada. | Open Subtitles | فأنتِ لا تنسين شيئًا أبدًا |
Sei que não te esqueces de nomes. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ لا تنسين الأسماء |
Eu sei. nunca te esqueces de nada. | Open Subtitles | -أعلم، أنت لا تنسين شيئاً أبداً . |
Não te esqueces. | Open Subtitles | لن تنساه. |