Deus te proteja, mãe, Deus te proteja. | Open Subtitles | الله يَبقيك أُمَّى، الله يَبقيك. |
Deus te proteja minha filha, Deus te proteja. | Open Subtitles | الله يَبقيك طفلَتي، الله يَبقيك. |
Precisas que uma especialista te proteja. | Open Subtitles | أنت محتاج الى خبير محنك لكى يحميك. |
Que com o seu rebanho te proteja | Open Subtitles | وبخرافهِ يحميك ويحوّطكَ |
Que Apolo te proteja, meu príncipe. | Open Subtitles | لتحميك الآلهه يا أميرى |
Velho amigo. O céu te proteja. | Open Subtitles | يا صديقي القديم لتحميك الجنة |
Rápido, Cervantes, chama-lo. Que te proteja. | Open Subtitles | ...إستدعه بسرعة (سرفانتيس) فليحمك |
Preciso de alguém que te proteja por mim. | Open Subtitles | انا اريد احد ان يحميك |
Que ele te proteja na tua jornada. | Open Subtitles | عسى أن يحميك في رحلتك. |
Que Deus te proteja | Open Subtitles | الله يحميك |
Que o Jean-Claude te proteja. | Open Subtitles | لعل (جين كلود) يحميك |
Velho amigo. que O Céu te proteja. | Open Subtitles | يا صديقي القديم لتحميك الجنة |
- Que Juno te proteja. | Open Subtitles | فليحمك الله |