"tenho uns" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدي بعض
        
    • لديّ بعض
        
    • لدى بعض
        
    • عندي بعض
        
    • لدي بضع
        
    • لدي حوالي
        
    • لدىّ بعض
        
    • لدي بضعة
        
    • لديّ بضعة
        
    • ولدي بعض
        
    Tenho uns vestidos lindos, da Dior. Queres ficar com eles? Open Subtitles إسمعي، لدي بعض الملابس النسائية الأنيقة أتريدين الحصول عليهم؟
    Tenho uns pequenos rituais que não consigo deixar de fazer. Open Subtitles لدي بعض الطقوس الغريبة بانني لااستطيع المساعده على العمل.
    Tenho uns "Butterfingers" escondidos na casa de banho, mas são melhores mergulhados em pudim de doce de manteiga. Open Subtitles لدي بعض اصابع الزبدة مخبأة في دورة المياة لكنهم سيكونون اضل لو تم غمسهم في حلوى
    Mais tarde, se me permite. Tenho uns assuntos para tratar com estes cavalheiros. Open Subtitles . فيما بعد ، إذا سمحتي لديّ بعض الأعمال مع هؤلاء السادة
    Não estou nessa lista, mas Tenho uns assuntos urgentes com a noiva. Open Subtitles أنا لست فى تلك القائمه ولكنى لدى بعض الأعمال العاجله مع العروس
    Tenho uns assuntos a tratar. Open Subtitles عندي بعض الأشياء التي سأنهيها , كما تعرف
    Acho que Tenho uns cem euros na bolsa e mais no cofre. Open Subtitles أظن أن لدي بضع مئات في حقيبتي وربما المزيد في الخزينة
    Tenho uns problemas de computadores. Preciso da tua ajuda. Open Subtitles لدي بعض المشاكل في الكمبيوتر احتاج مساعدتك معها
    Tenho uns lindos Castros que estava esperando para testar. Open Subtitles لدي بعض سجائر الكاسترو الجميلة وانتظرت طويلاً لأجربها.
    Tenho uns papéis importantes para ele assinar. Open Subtitles لدي بعض الاوراق من المهم ان يقوم بتوقيعها
    Tenho uns binóculos. Vou procurar um bom lugar. Open Subtitles لدي بعض المناظير سأحاول العثور علي مكان مناسب للمشاهدة
    Ouve, Tenho uns recados para fazer. Open Subtitles حسنا اسمع انا ساذهب لدي بعض الاعمال ساقوم بها
    E agora, se me dão licença, Tenho uns assuntos a tratar. Open Subtitles الآن، إذا كنت لا تمانع، لدي بعض الأعمال غير المنجزة لحضور ل.
    Tenho uns assuntos a tratar com o modelo de negócio. Open Subtitles لدي بعض الأعمال التي أريد ان أناقشها مع عارضة العمل
    Tenho uns problemas com as autoridades federais. Imigração, IRS... Open Subtitles لدي بعض القضايا الفيدرالية، الهجرة، آي.آر.إس
    Eu sei que Tenho uns problemas de intimidade, mas estou a trabalhar neles. Open Subtitles أعلم أن لديّ بعض مشاكل الألفة ولكنني أعمل على حلها
    Infelizmente Tenho uns assuntos para tratar por cá. Open Subtitles للأسف، لديّ بعض الأعمال التي عليّ الاهتمام بها هنا
    Tenho uns assuntos a tratar na sala dos professores, por isso podemos voltar a falar sobre isto antes da aula na próxima semana. Open Subtitles لدى بعض الاعمال على ان احضر الى قاعة المعلم لذلك يمكن ان نتحدث عن هذا مرة اخرى
    Não devo fazer isto, mas... Tenho uns sacos lindos que são exclusivamente para os media. Open Subtitles استمع, انا لست مضطراً لفعل هذا و لكن انا عندي بعض الحقائب الجميلة حقائب خاصة للصحافة
    Ainda Tenho uns anos até ter de explicar esta parte aos miúdos. Open Subtitles حسبت بأنّ لدي بضع سنوات قبل أن أشرح هذا الجزء لأطفالي
    - Tenho uns 1200 dólares na conta... Open Subtitles لدي حوالي 12 ألف دولار قيد التدقيق المالي
    Tenho uns assuntos que preciso de tratar, e acho que agora já sei como tratar deles. Open Subtitles لدىّ بعض المشاكل التي أحتاج إلى وضع حل لها وأعتقد أنني علمت للتو كيفية القيام بذلك
    Terminei com a papelada, e pensei que já que Tenho uns minutos. Open Subtitles أنهيت عملي الورقي فكان لدي بضعة دقائق
    Tenho uns minutos. Estou de saída. Open Subtitles حسناً، لديّ بضعة دقائق لأنني في طريقي للخروج
    Eu Tenho uns amigos no FBI. Open Subtitles ولدي بعض الاصدقاء في المباحث الفيدرالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus