"um país inteiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • بلد بأكمله
        
    • بلاد كاملة
        
    São homens glorificados como dirigentes de um movimento... um movimento que ameaça a estabilidade de um país inteiro. Open Subtitles هؤلاء هم الرجال الذين تمجدوا كزعماء لحركة الحركة التي تهدد استقرار بلد بأكمله
    um país inteiro cheio de gente, sentada nas suas casas, a morrer de medo. Open Subtitles نحن نتحددث عن الناس بلد بأكمله مليء بالناس جالسين في بيوتهم وحيدين
    Nunca ninguém deixou alguém por mim, muito menos um país inteiro. Open Subtitles لم يترك يوماً أحدهم شخصاً من أجلي, ناهيك عن بلد بأكمله
    Mas agora tens um país inteiro para reinar porque vais ser uma princesa a sério. Open Subtitles ولكن الآن لديكِ بلاد كاملة لتحكمينها لأنكِ على وشك أن تصبحي أميرة لواقع حقيقي
    Meu, acabei de ouvir, salvaste um país inteiro! Open Subtitles يارجل , لقد سمعت للتو ! بأنك أنقذت بلاد كاملة
    (Vivas) Iremos usar, nada mais, nada menos do que tecnologia de ponta para mapear um país inteiro. TED (هتاف) لن نفعل ما هو أقل من استخدام أحدث الأجهزة التكنولوجية لرسم خريطة بلد بأكمله.
    O tipo está a rir-se enquanto está a tentar matar à fome um país inteiro. Open Subtitles الرجل يضحك بينما يجاول تجويع بلد بأكمله
    Então, no meio de um processo de apalpar terreno, cheguei à ideia de que, se fosse possível converter um país inteiro a automóveis eléctricos, de uma maneira que fosse conveniente e acessível, poderíamos chegar a uma solução. TED و من خلال نوع ما من عملية البحث والتجول , حصلت على الفكرة التي هي ، إذا كان بإستطاعتك تحويل بلد بأكمله إلى سيارات كهربائية , بطريقة ملائمة و بأسعار معقولة , يمكنك الحصول على حل .
    Com 50 homens à beira da morte e ele quer apoderar-se de um país inteiro. Open Subtitles خمسون رجلاً في وادي الظل ! وهو يريد أن يستولي على بلد بأكمله !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus