"uma granada" - Traduction Portugais en Arabe

    • قنبلة
        
    • قنبله
        
    • قُنبلة
        
    • بالقنبلة
        
    • بقنبلة
        
    - Nada é impossível, Tenente. Encontre uma granada de fumo. Open Subtitles لا شىء مستحيل، ايها الملازم ابحث عن قنبلة دخان
    Na Verdade... Se tivesse uma granada enfiava-a pelo cú acima! Open Subtitles إن كان لدى قنبلة كنت لألصقها فى مؤخرتك اللعينة
    Depois, o meu cérebro explodiu, como se uma granada o detonasse. Open Subtitles ثم إنفجر دماغي إرباً فحسب, كأنه قنبلة إنفجرت بداخل رأسي
    Como o pai costumava dizer 'uma granada por dia, afasta o inimigo'. Open Subtitles كما كان يقول أبى قنبلة يدوية كل يوم تُبقي العدو بعيدا
    Entrei no quintal dele e mandei uma granada pela janela. Open Subtitles -عملت عنده فى منجمه و أسقط قنبله من النافذه
    Um veterano do exército que lutou pelo nosso país e perdeu a visão com explosão de uma granada. Open Subtitles طبيب بيطري عسكري متقاعد حارب لصالح بلدنا في العراق و خسر بصره بسبب شظية قنبلة يدوية.
    Então... é uma granada, até cair nas mãos de uma criança. Open Subtitles و كذلك قنبلة يدوية حتى توضع في يدي طفل صغير
    O relatório criminal dizia que ele segurava uma granada. Open Subtitles محضر الواقعة قال إنه كان يحمل قنبلة يدوية
    Numa ocasião em particular, um dos guardas atirou uma granada para o lavabo dos prisioneiros quando estava cheio de prisioneiros. TED في احدى الحالات رمى أحد الحراس قنبلة يدوية على مخدع السجناء حينما كانوا فيه
    Eu atravessei a rua a correr, e a única coisa de que me lembro foi sentir como se uma granada rebentasse na minha cabeça. TED والشئ الوحيد الذي اتذكره هو شعوري أن قنبلة قد اخترقت رأسي.
    O que parece ser apenas um acto inocente nos correios é, na verdade, uma granada de fúria. TED ما بدا لنا أنه موقف بسيط لدى مكتب البريد، هو في الحقيقة قنبلة غضب.
    Um rebelde estava a ser preso pela polícia militar e, em vez de ser levado vivo, fez explodir uma granada que tinha escondida no casaco. Open Subtitles أحد الثوار تم القبض علية على يد الشرطة العسكرية و بدلاً من أن يسلم نفسة حياً فقد فجر قنبلة كان قد أخفاها فى سترتة
    Um rebelde estava a ser preso pela polícia militar e, em vez de ser levado vivo, fez explodir uma granada que tinha escondida no casaco. Open Subtitles أحد الثوار تم القبض علية على يد الشرطة العسكرية و بدلاً من أن يسلم نفسة حياً فقد فجر قنبلة كان قد أخفاها فى سترتة
    Quando o faziam, vinha normalmente um à frente, com as mãos no ar, e vinha um atrás, com uma granada. Open Subtitles يقوم من فى المقدمة برفع يديه عالياً وفجأة يخرج علينا من يسير خلفه ملقياً علينا قنبلة يدوية
    Tenho sessenta balas, uma granada e uma espingarda automática! Open Subtitles ، انا احمل معي 60 علبة ذخيرة . قنبلة و سلاح اوتماتيكي
    Rebentá-Io com uma granada não será demais? Open Subtitles إزالة رأس رجل بواسطة قنبلة يدوية فظيع جدا
    Eu fiz aquilo para que eu nasci, o que qualquer soldado faria se uma granada ameaçasse o seu comandante. Open Subtitles بل قمت بواجبي، ما كان ليفعله أي جندي حينما تهدد قنبلة قائده
    Tu também não parecerias muito bem, se levasses com uma granada no peito. Open Subtitles أنت أيضا لن تبدوا بحالة جيدة إذا تلقيت قنبلة في صدرك
    Qual foi a ultima vez que viste uma granada? Open Subtitles ماذا عن آخر مرّة رموا فيها قنبلة على الحشد؟
    A última coisa que este lugar precisa é você soltar uma granada aqui e destabilizar a base. Open Subtitles آخر شئ يحتاجه هذا المكان هو أن تقومين بلغلقاء قنبله في هذه الثكنه العسكريه وتقليل الرتب
    Sinto-me mais seguro quando durmo com uma granada. Open Subtitles أشعر بالأمان حين أنام وفي حوزتي قُنبلة يدوية
    O Weiss inutilizou o Valta com uma granada, deixámos de o ouvir. Open Subtitles نحن ما عندنا تفاصيل أكثر. أخذ ويس فالتا بالقنبلة وبعد ذلك ذهب صامت راديوي.
    Podemos destruí-lo com uma granada quando estivermos mais perto. Open Subtitles أظنّ أنّنا يجب أن نستطيع اصابته بقنبلة يدويّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus