- Nada é impossível, Tenente. Encontre uma granada de fumo. | Open Subtitles | لا شىء مستحيل، ايها الملازم ابحث عن قنبلة دخان |
Na Verdade... Se tivesse uma granada enfiava-a pelo cú acima! | Open Subtitles | إن كان لدى قنبلة كنت لألصقها فى مؤخرتك اللعينة |
Depois, o meu cérebro explodiu, como se uma granada o detonasse. | Open Subtitles | ثم إنفجر دماغي إرباً فحسب, كأنه قنبلة إنفجرت بداخل رأسي |
Como o pai costumava dizer 'uma granada por dia, afasta o inimigo'. | Open Subtitles | كما كان يقول أبى قنبلة يدوية كل يوم تُبقي العدو بعيدا |
Entrei no quintal dele e mandei uma granada pela janela. | Open Subtitles | -عملت عنده فى منجمه و أسقط قنبله من النافذه |
Um veterano do exército que lutou pelo nosso país e perdeu a visão com explosão de uma granada. | Open Subtitles | طبيب بيطري عسكري متقاعد حارب لصالح بلدنا في العراق و خسر بصره بسبب شظية قنبلة يدوية. |
Então... é uma granada, até cair nas mãos de uma criança. | Open Subtitles | و كذلك قنبلة يدوية حتى توضع في يدي طفل صغير |
O relatório criminal dizia que ele segurava uma granada. | Open Subtitles | محضر الواقعة قال إنه كان يحمل قنبلة يدوية |
Numa ocasião em particular, um dos guardas atirou uma granada para o lavabo dos prisioneiros quando estava cheio de prisioneiros. | TED | في احدى الحالات رمى أحد الحراس قنبلة يدوية على مخدع السجناء حينما كانوا فيه |
Eu atravessei a rua a correr, e a única coisa de que me lembro foi sentir como se uma granada rebentasse na minha cabeça. | TED | والشئ الوحيد الذي اتذكره هو شعوري أن قنبلة قد اخترقت رأسي. |
O que parece ser apenas um acto inocente nos correios é, na verdade, uma granada de fúria. | TED | ما بدا لنا أنه موقف بسيط لدى مكتب البريد، هو في الحقيقة قنبلة غضب. |
Um rebelde estava a ser preso pela polícia militar e, em vez de ser levado vivo, fez explodir uma granada que tinha escondida no casaco. | Open Subtitles | أحد الثوار تم القبض علية على يد الشرطة العسكرية و بدلاً من أن يسلم نفسة حياً فقد فجر قنبلة كان قد أخفاها فى سترتة |
Um rebelde estava a ser preso pela polícia militar e, em vez de ser levado vivo, fez explodir uma granada que tinha escondida no casaco. | Open Subtitles | أحد الثوار تم القبض علية على يد الشرطة العسكرية و بدلاً من أن يسلم نفسة حياً فقد فجر قنبلة كان قد أخفاها فى سترتة |
Quando o faziam, vinha normalmente um à frente, com as mãos no ar, e vinha um atrás, com uma granada. | Open Subtitles | يقوم من فى المقدمة برفع يديه عالياً وفجأة يخرج علينا من يسير خلفه ملقياً علينا قنبلة يدوية |
Tenho sessenta balas, uma granada e uma espingarda automática! | Open Subtitles | ، انا احمل معي 60 علبة ذخيرة . قنبلة و سلاح اوتماتيكي |
Rebentá-Io com uma granada não será demais? | Open Subtitles | إزالة رأس رجل بواسطة قنبلة يدوية فظيع جدا |
Eu fiz aquilo para que eu nasci, o que qualquer soldado faria se uma granada ameaçasse o seu comandante. | Open Subtitles | بل قمت بواجبي، ما كان ليفعله أي جندي حينما تهدد قنبلة قائده |
Tu também não parecerias muito bem, se levasses com uma granada no peito. | Open Subtitles | أنت أيضا لن تبدوا بحالة جيدة إذا تلقيت قنبلة في صدرك |
Qual foi a ultima vez que viste uma granada? | Open Subtitles | ماذا عن آخر مرّة رموا فيها قنبلة على الحشد؟ |
A última coisa que este lugar precisa é você soltar uma granada aqui e destabilizar a base. | Open Subtitles | آخر شئ يحتاجه هذا المكان هو أن تقومين بلغلقاء قنبله في هذه الثكنه العسكريه وتقليل الرتب |
Sinto-me mais seguro quando durmo com uma granada. | Open Subtitles | أشعر بالأمان حين أنام وفي حوزتي قُنبلة يدوية |
O Weiss inutilizou o Valta com uma granada, deixámos de o ouvir. | Open Subtitles | نحن ما عندنا تفاصيل أكثر. أخذ ويس فالتا بالقنبلة وبعد ذلك ذهب صامت راديوي. |
Podemos destruí-lo com uma granada quando estivermos mais perto. | Open Subtitles | أظنّ أنّنا يجب أن نستطيع اصابته بقنبلة يدويّة |