Hoje à noite, ópera de Verdi, no Centro Kennedy. | Open Subtitles | وفي المساء, تذاكر لحفل أوبيرا فيردي. في مركز كينيدي. |
O almoço Verdi sempre começa com sopa. Tu sabes disso. | Open Subtitles | مأدبة غداء "فيردي" دائمًا ما تُستهل بالحساء، تعلم هذا. |
Verdi, Rossini, Puccini, isso é músicaprarealejo! | Open Subtitles | "فيردي"، "روسيني"، "بوتشيني" .. هذه الموسيقى من طاحونة الجهاز مع قرد. |
Pardon. Não o detenho mais do seu M. Verdi. | Open Subtitles | المعذرة، لن أطيل تأخيرك عن السيد "فيردي" |
Uma vez fui a uma ópera de Verdi, estava sentado no camarote, com o meu namorado e houve alguém que nos denunciou. | Open Subtitles | وكنت متحفظ جدا وفى إحدى الليالى ذهبت إلى أوبرا العاصمة "فيردى" |
"Sinto em mim a faísca... o átomo de emanação do espírito divino." Giuseppe Verdi. | Open Subtitles | "أشعر في داخلي شرارة ذلك إنبثاقِ ذرّةِ" الروح القدسية".. جيوسيب فيردي |
Segundo: quem disser que Donizetti é melhor do que Verdi terá de cantar "Funiculi, Funicula" e outros temas sobre caminhos de ferro. | Open Subtitles | إثنان: أي واحد يقول بأنّ دونيزتي أفضل من فيردي سيتطلّب لغناء فينكولا--فينكولي |
Como Verdi, Rossini sentia o coração. | Open Subtitles | الـ " هاو فيردي " و الـ " روسيني " يملآن قلبه |
Os ingleses deviam cingir-se aos compositores ingleses, como Rossini, Donizetti, Verdi. | Open Subtitles | البريطانيون يجب أن يعزفوا للملحنين البريطانيين مثل (روسيني)، (دونيتزيتي)، (فيردي) |
Eu direi algo como " O Rigoletto de Verdi é uma obra-prima e o quarteto é um dos grandes marcos na história da ópera." | Open Subtitles | يمكنني القول إن "ريغليتو فيردي" هي تحفة فنّية والمقطوعة الرباعية هي واحدة من العلامات البارزة في تاريخ الأوبرا |
Entre outros, ela é Patronesse do Clube Euterpe, da Orquestra Brooklyn para Damas Aflitas, assim como, é claro, do nosso próprio Clube Verdi. | Open Subtitles | بين الآخرين هي صاحبّة النادي "اليوتيربي" لأوركسترا "بروكلين" للنسّاء الحزينات، و كذلك، بالطبع نادي "فيردي" الخاص بنا. |
Senhoras e senhores, o Clube Verdi apresenta a Cavalgada das Valquírias! | Open Subtitles | سيداتي سادتي، نادي "فيردي" يقدم "جــولــة فــالــكــيــري" |
Há anos atrás, quando fundei o Clube Verdi eu nunca poderia imaginar que estaria aqui esta noite, | Open Subtitles | تعلمونَ، منذ سنين مضت عندما أسستُ نادي "فيردي" لمَ يمكنني أن أتخيل ابدًا أنني سأوجد هنا الليلة، |
No momento, vamos priorizar os membros do Clube Verdi. | Open Subtitles | حسنًا، أخشى أننا نُعطي الأفضلية لأعضاء نادي "فيردي" حاليًا. |
Se perguntarem, os seus compositores favoritos são Mozart, Verdi e Beethoven. | Open Subtitles | إن سألتي عن ملحنيك المفضلين ستجيبين بـ(موزارت)، (فيردي) و (بيتهوفن) |
- Tive sorte. Elaine, vamos dar uma volta. Ia agora mesmo pôr Verdi. | Open Subtitles | هيا يا (إلين), فلنأخذ جولة, كنتُ على وشك القيام بزيارة قصيرة في "فيردي" |
Bem, eu não vou cantar na gala de Verdi ou de outro qualquer. | Open Subtitles | حسناً، أنا لن أغنّي في حفل (فيردي) أو حفل أي أحد آخر |
Bem-vindos à Beecham House e à nossa gala anual em honra do aniversário de Giuseppe Verdi. | Open Subtitles | أهلاً بكم في دار "بيتشام" في مهرجاننا السنوي تكريماً لذكرى عيد ميلاد (جوزيبي فيردي) |
- O bisavô do Michelangelo conheceu o Verdi. | Open Subtitles | -إن جد جد (ميكل أنجيلو) كان يعرف فيردي) شخصياً)! |
Montei algumas óperas de Verdi. | Open Subtitles | لقد أشرفت على عدة حفلات لموسيقى (فيردي). |
Giuseppe Verdi morreu! | Open Subtitles | جيوسيبي فيردى مات َ |