"vida depois" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحياة بعد
        
    • حياة بعد
        
    • حياتي بعد
        
    • الحياة الآخرة
        
    • الحياة الأخرى
        
    • بما بعد
        
    Darwin explicou a vida depois dela ter começado, mas qual era a essência da vida? TED كما تعلم، داروين فسر الحياة بعد بدئها، لكن ماذا كانت ماهية الحياة؟
    - A palavra passe secreta? As grandes religiões compreendem a ideia da vida depois da morte. Open Subtitles كلّ دين عالمي رئيسي يحيط فكرة الحياة بعد الموت.
    Foi-lhe dada vida, depois de ter chegado a este estado de desenvolvimento. Open Subtitles لقد حصل على الحياة بعد وصوله لمرحلة النضج
    Se tivéssemos a certeza de que há vida depois da morte, e que ela seria feliz, suicidarmo-nos-íamos todos para a irmos gozar. Open Subtitles أعني, إذا عرفنا حقيقة وجود حياة بعد الموت و تلك الحياة ستكون نعمة أبدية سوف نقوم جميعاً بالأنتحار لنتمتع بتلك النعمة
    Não podem andar a dar provas... que existe vida depois da morte. Open Subtitles لا يمكننا أن نتحمل مطاردة أشباح روتينية مثل حالتكما. لقد زودتموهم ببرهان على وجود حياة بعد الموت.
    Numa das noites mais negras da minha vida, depois daquela merda com a minha mãe e a puta da tempestade que estava lá fora, eu vim aqui a este lugar. Open Subtitles في إحدى أكثر الليالي كآبةً في حياتي بعد الهراء مع والدتي وتلك العاصفة بالخارج آتي لهذا المكان
    Desde o nascimento da religião, a vida depois da morte tem sido uma questão de fé. Open Subtitles منذ نشأة الدين كانت الحياة الآخرة مسألة إيمان
    Acabou de resumir por alto a razão por que todas as religiões dominantes têm uma versão de uma vida depois da morte. Open Subtitles لقد لخصت تقريبا السبب فى أن لكل ديانة من الديانات الكبرى رؤيتها عن الحياة الأخرى
    Que obsessão é essa com a vida depois da morte? Open Subtitles ما قصة هذا الهوس المفاجئ بما بعد الموت؟
    Pensando que havia outra pessoa lá fora a tentar fazer coisas boas na vida depois de anos a fazer coisas más. Open Subtitles وأن هناك شخصاً يحاول فعل الخير في الحياة بعد سنوات من فعل السوء
    Um de entre nós, aqui, é a prova viva de que existe vida depois da morte! Open Subtitles كشخص بيننا هنا لديه الدليل على وجود الحياة بعد الموت
    No carma, na vida depois da morte, gostava de ir para o Céu. Open Subtitles العاقبة الأخلاقية الحياة بعد الموت أود الذهاب إلى الجنة
    Então, estive a pensar sobre a vida depois da espionagem. Open Subtitles إذن لقد كنت كنت أفكر في الحياة بعد لعبة الجاسوسية
    Ou liga-te mais tarde na vida, depois de ver esta gravação conturbada. Open Subtitles او يتصل بك لاحقا في هذه الحياة بعد ان يرى هذا الفيديو المزعج
    Porque toda a gente sabe que a vida depois de se ser famoso é ainda melhor do que era antes. Open Subtitles لأن الجميع يعلم أن الحياة بعد الشهرة. جيدة جدا مما كانت قبلها.
    Parece ser o único lugar que prova que não há vida depois da morte. Open Subtitles لا أستطيع الشعور بأن هنالك حياة بعد الممات
    A sua pesquisa tinha culminado, 35 anos mais tarde... num livro com o título evocativo, "Haverá vida depois da Morte"? Open Subtitles والذي توج أبحاث 35 عام مضت في كتاب يحمل العنوان المثير هل هناك حياة بعد الموت؟
    Sem itens pessoais. Não se importou em construir uma vida depois da prisão. Open Subtitles لا أغراض شخصية، لم يهتم ببناء حياة بعد خروجه من السجن.
    Quer dizer, achas que é errado eu querer uma vida depois de ser Encantada? Open Subtitles أعني ، هل تعتقد أنه من الخطأ أني أريد حياتي بعد أن أصبحتُ من المسحورات ؟
    Como você ousa se meter na minha vida depois de todos estes anos! Open Subtitles كيف تجروء , وتدخل نفسك في حياتي بعد كل تلك السنوات ؟
    Criei o outro lado com o intuito de ser uma barreira sobrenatural entre o Silas e a vida depois da morte pacífica pela qual ele ansiava. Open Subtitles صنعت الجانب الآخر كحاجز للخوارق... لكيّ يحول بين (سايلس) وسلام الحياة الآخرة الذي تاق إليه.
    Por isso escuta, se ela já não quiser passar nem mais um minuto ao cimo da terra, nesse caso fico feliz por lhe fazer a vontade, e passar o resto da eternidade na vida depois da morte com ela. Open Subtitles لذا انظر، طالما هي تأبى الحياة، فيسرّني جدًّا أن أخلّصها من تعاستها. لأقضي معها الأبد في الحياة الأخرى.
    Acreditas na vida depois da morte? Open Subtitles هَلْ تُؤمنُ بما بعد الموت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus