"vossa relação" - Traduction Portugais en Arabe

    • علاقتكما
        
    • علاقتك
        
    • علاقتكم
        
    • علاقتكِ
        
    • علاقتكَ
        
    • علاقتِكَ
        
    • لعلاقتكما
        
    • بعلاقتكما
        
    • العلاقة بينكم
        
    • العلاقة بينكما
        
    • بعلاقتك
        
    Olhem, pessoalmente não me interessa qual é a vossa relação. Open Subtitles اسمعا, أنا شخصياً لا أبالي بما هي ماهية علاقتكما.
    De certeza que a vossa relação não afecta a tua objectividade? Open Subtitles هل انت متاكدة من ان علاقتكما لا تحجب موضوعيتك ؟
    Como é que descrevia a vossa relação nas últimas semanas? Open Subtitles كيف يمكنك أن تصف علاقتك خلال الأسابيع القليلة القادمة؟
    Esta vais ser uma daquelas brigas que vão durar toda a vossa relação Open Subtitles هذا سيصبح احد اولائك المتشاجرين عندما يكون لديك علاقتك الغرامية
    A primeira coisa a fazer é mudar a vossa relação com vocês mesmos. TED أول شيء يجب فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع أنفسكم.
    A segunda coisa que devem fazer é mudarem a vossa relação com as outras pessoas. TED الشيء الثاني الذي عليكم فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع الآخرين.
    Se não a apoiares, vais arruinar a vossa relação. Open Subtitles .. لو لم تسانديها فسوف تفسدين علاقتكِ بها
    A vossa relação desenvolveu-se até que um dia, essa criada lhe contou o seu segredo. Open Subtitles ثم تطورت علاقتكما و في أحد الأيام أخبرتك الخادمة عن سرها
    Ela não pode detectar a mais pequena alteração na vossa relação. Open Subtitles لا يمكنها أن تشعر بتغيير بسيط في علاقتكما
    Conhecê-los a ambos, como é vossa vida, como é a vossa relação... Open Subtitles كلاكما . كيف هي حياتكما وكيف كانت حياتكما و كيف هي علاقتكما
    Terem acabado não vos afastou, só deu uma nova forma à vossa relação e agora é confortável. Open Subtitles بل نقلكما إلى مرحلة مختلفة من علاقتكما وهي مرحلة مريحة
    Lembram-se da primeira vez que nos vimos, disseram-me que a vossa relação começou com muito amor? Open Subtitles أتذكران المرة الأولى التي حضرتما فيها هنا؟ أخبرتماني أن علاقتكما بدأت
    Imagino que tudo isto seja algo restritivo na vossa relação, não? Open Subtitles أتخيل من كل هذا أن شئ ما يعمل على إجهاد علاقتك ؟
    Então, como está a correr a vossa relação pai-filho? Open Subtitles كيف علاقتك بابنك؟ لا أحد لديه الحظ مع أي منهم
    Você foi despedido, Blake, por levar pessoas na limusina para o hotel, em troca da vossa relação. Open Subtitles أطلقت عليك، بليك، لاتخاذ الناس في ليمو العودة إلى الفندق، التداول في علاقتك.
    Durante os próximos cinco minutos, tenciono transformar a vossa relação com o som. TED على مدى الخمس دقائق القادمة فإن في نيتي أت أغير علاقتكم مع الصوت
    Vocês estão prestes a dar o passo seguinte na vossa relação. Open Subtitles يبدو أنكم ياشباب تقدمتم للخطوة التالية في علاقتكم
    E se algum de nós quiser ter uma conversa estúpida sobre a vossa relação, só precisa de voltar atrás no tempo e lembrar-se de todos os milhões de conversas estúpidas que tivemos sobre a vossa relação. Open Subtitles وإذا أحدٌ منا أراد أبداً أن يخوض.. محادثة غبيّة أخرى عن علاقتكم.. كل ما علينا فعله هو أن نتذكر واحدة من إحدى بلايين..
    Temos o seu depoimento assinado, no que toca à vossa relação. Open Subtitles لدينا شهادتكِ الموقعة عن علاقتكِ بالمتهم
    A vossa relação poderia começar a desabrochar. Open Subtitles علاقتكَ يُمْكِنُ أَنْ يَبْدأُ التَفَتُّح حقاً.
    - Custa a acreditar, pois acabou de dizer que a vossa relação é muito próxima, muitíssimo próxima. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك لأنك تَواً رسمت صورة علاقتِكَ به بكونها قَريبة جداً، قَريبة جداً.
    A minha interpretação da vossa relação de trabalho baseia-se na dinâmica interpessoal desse primeiro caso. Open Subtitles تأويلي لعلاقتكما العملية مبنيُ على الديناميكية الشخصية المتكشفة عن تلك القضية الأولى
    Os maus tratos eram habituais na vossa relação, ou era uma coisa mais recente? Open Subtitles أمر عادي بعلاقتكما أو أنه أمر يحصل مؤخراً ؟
    Isso vai causar alguma tensão na vossa relação. Open Subtitles لابد أن يؤثر ذلك قليلاً على العلاقة بينكم
    - Avisei-o especificamente sobre a natureza da vossa relação, não avisei? Open Subtitles - لقد قمت بتحزيرك عن طبيعة العلاقة بينكما ألم أفعل؟
    É melhor que não mudes nada na vossa relação, para a monitorizarmos. Open Subtitles سيكون من الأفضل إذا استمريت بعلاقتك معها لكي نراقبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus