Son olarak Pac-10'u sevmem. Fazla önemseniyor. | Open Subtitles | أخيراً لست أرغب بدفع عشرة إذاً لا يهم كم يكن |
Son olarak Pac- 10'u sevmem. Fazla önemseniyor. | Open Subtitles | أخيراً لست أرغب بدفع عشرة إذاً لا يهم كم يكن |
Ayrıca, oldukça ilginç bir şey bulduk, bir insan ne kadar az uyku alırsa, Facebook'u kontrol etme eğilimleri de o kadar artıyor. | TED | ووجدنا أيضًا وبشكل غريب، أن نوم الشخص لساعات قليلة يصاحبه ازدياد الساعات التي يقضيها على فيس بوك |
Bi yerde, George şöyle der, "Sikeyim Facebook'u!" | Open Subtitles | وعلى نفس الطريقة يجب عليك ان تجعل جورج يقول , اللعنة على الفيس بوك |
Ekrandaki rakamlar, bu ülkelerdeki ihracatın sadece %10'u. | TED | وهذه هي نسبة 10 بالمائة فقط من صادرات هذه الدول. |
Alabama'da şimdi zenci erkeklerin yüzde 34'u oy verme haklarını ölene kadar kaybetti. | TED | الآن في آلاباما ٣٤ بالمائة من السكان الذكور السود فقدوا حقهم في الإنتخاب إلى الأبد. |
Yeni bir ahır inşa edemezsek Croatoan'u yenemeyiz. | Open Subtitles | اذا لم نستطع بناء الحظيرة الجديدة فلن نستطيع هزيمة كروتوان |
Bu eşyaları oraya atan James ve Stephanie'ydi. Onları bulup Drew'u suçlamamızı beklediler. | Open Subtitles | جيمس" و"ستيفاني" وضعا تلك الأغراض" هنا على أمل أن تتم إدانة "درو" بالجريمة |
Bu arada, Tanrı'nın John'u ölü insanlarla konuşabilen tam-transta bir medyum olarak biliniyor. | TED | والآن، يعتبر (جون رَجُل الرب) وسيط غيبة تامة، وذلك يعني أن بوسعه التواصل مع الموتى. |
Dostlarım şimdi gök kuşağını ötesindeki o yer Amerika'nın South Bronx'u. Ve bunu biz yapıyoruz. | TED | الآن، في مكان ما فوق قوس قزح، أصدقائي، إنه جنوب برونكس الأمريكية. |
Son olarak Pac-10'u sevmem. Fazla önemseniyor. | Open Subtitles | أخيراً لست أرغب بدفع عشرة إذاً لا يهم كم يكن |
Son olarak Pac- 10'u sevmem. Fazla önemseniyor. | Open Subtitles | أخيراً لست أرغب بدفع عشرة إذاً لا يهم كم يكن |
Von Bok' u Birinci ve Altıncı Tank Tümenlerinin başına getiriyorum | Open Subtitles | انني امنح فان بوك ,قيادة الوحدة الاولى و السادسة للمدرعات |
The Notebook'u bulabilmem için birileri bana yardım edebilir mi? Merhaba? | Open Subtitles | هل يساعدني أحدهم في العثور علي النوت بوك ؟ |
Maalesef, erkeklerin yüzde 10'u bu rejime anlaşılamayan sebeplerden dolayı yanıt vermiyor. | TED | للأسف، لا يستجيب 10 بالمائة من الرجال لهذه الحميات الهرمونية لأسباب غير مفهومة. |
Belki bu paranın %10'u ile dünyaca ünlü top modeller yolculara Chateau Petrus ikram ederken bir yandan da trende yukarı ve aşağı yürürlerdi. | TED | بما يقارب ١٠ بالمائة من هذا المال يمكنك الدفع لكل موديلات العالم من الرجل والنساء للمشي جيئة وذهاباً ممررين خمر شاتو بيتروس لجميع المسافرين |
Audrey yeni ahırı nasıl inşa edeceğini çözene kadar Croatoan'u ondan uzak tutsak yeter. | Open Subtitles | يجب علينا فقط ابعاد كروتوان مدة كافية عن اودري حتى نكتشف كيفية بناء الحظيرة الجديدة وبنائها وتشغيلها |
Hiçbir şey bilmiyorum, ama babam Imroth'u çökertiyorsa, buna adalet diyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أى شئ و لكن إذا أسقط أبى درو إيمروث سوف أعتبر هذا هو العدالة |
Sanki, uzak bir ihtimal olsa bile dilekleri Tanrı'nın John'u tarafından kabul edilirse, bunun yanlış adres ya da yanlış kişiye gitmediğinden emin olmak ister gibi. | TED | بدا الأمر وكأنهم، في الحدث غير المحتمل حيث تتحقق أمنياتهم من قبل (جون رَجُل الرب)، أرادوا أن يتأكدوا ألا يتم إرسالها إلى الشخص أو العنوان الخاطئ. |
Robert Moses Kızıldeniz'i ayırmak yerine altı şeritli otobanla Bronx'u ayırdı ve halkımı kırmızıyla çizdi. | TED | روبرت موسى، بدلا من شق البحر الأحمر، لقد شجّ برونكس عن طريق سريع ذي ستة مسارات وأعاد بناء مجتمعي. |