Yatak yapmayı bilmiyor musun? Sana orduda ne öğrettiler? | Open Subtitles | هذا سريرك عليك أن ترتبه بنفسك ماذا علموك بالجيش؟ |
Ağaçlara nasıl şarkı söyleyeceğinizi ve işe yaramaz kütüklerden dandik mobilya yapmayı öğrettiler mi? | Open Subtitles | هل علموك كيف تغني للأشجار؟ وبناء أثاث بالي من بقايا الخشب؟ |
Lanet olsun! Sana akademide ne öğrettiler, evlat? | Open Subtitles | اللعنة ، ما الذي علّموك إيّاه في الأكاديمية ، يا فتى؟ |
NASA'da bize bunu öğrettiler. Her zaman bir yedek sistemin olmalı. | Open Subtitles | هذا ما علمونا في وكالة ناسا أن يكون لدينا نظام دعم دوما |
Her şeye doğru cevaplar bulamamış olabilirler, ama bize nasıl doğru soru soracağımızı kesinlikle öğrettiler. | Open Subtitles | باستخدام مرايا واسطرلابات بسيطة لم يحصلو على كل الأجوبة الصحيحة لكنهم علّمونا كيف نسأل الأسئلة الصائبة |
Bana doğru cevapları almanın tek yolunun doğru sorular sormak olduğunu öğrettiler. | TED | علّموني أن الطريقة الوحيدة للحصول على الأجوبة الصحيحة هي طرح الأسئلة الصحيحة. |
Lakros kampında grafiti mi öğrettiler? | Open Subtitles | هل علموك الكتابة على الجدران في مخيم الكروس |
Sana görgü kurallarını öğrettiler değil mi ? | Open Subtitles | لقد علموك الأساليب فى السجن ، أليس كذلك ؟ |
Bölge üniversitesinde parmak izinin nasıl alınacağını öğrettiler mi? | Open Subtitles | هل علموك كيفية استخدام عدة نزع البصمات بكلية المجتمع؟ |
Size şu boktan şirket toplantılarında daima içinize aldığınızı öğrettiler mi? | Open Subtitles | هل علموك هذا في رحلات مختليات شركة الحقراء التي تقوم بها دوماً؟ |
Okulda mı öğrettiler yoksa böyle mi doğdunuz? | Open Subtitles | هل علموك ذلك بكلية الطب أو أنك وُلدت على هذا النحو |
Sana anaokulunda ne öğrettiler bilmiyorum ama en iyin bu durumda yeterli değil! | Open Subtitles | أفضلكَ لَيسَ جيد بما فيه الكفاية! أنا لا أَعْرفُ ما علّموك في المدرسة،لكن أفضلكَ لا يَقْطعُه! |
Tıp fakültesinde sana bunu mu öğrettiler? | Open Subtitles | أهذا الذي علّموك إياه في كليّة الطب |
Misyonerler hepimize okumayı öğrettiler. Hepimize. | Open Subtitles | لقد علمنا المبشرين القراءة علمونا جميعاً |
Hukuk Fakültesi'nde bize savunma yapamıyorsak saldırı yapmayı öğrettiler. | Open Subtitles | والمرأة التي كان يحبًها في كلّية الحقوق علّمونا ، إن لم يكن لديك دفاع |
Bana düşünmeyi öğrettiler ve ahlaki değerler edindirdiler | Open Subtitles | علّموني التفكير أعطوني مجموعة القِيَمِ الأخلاقيةِ |
Sana bunu FBI Akademisinde mi öğrettiler? | Open Subtitles | هل يعلمونكم هذا الأمر في أكادمية الشرطة الفيدرالية؟ |
Onlar bana kapüşonu sadece siyah suçluların giymediğini ve hayranlarının memoşlarının çok güzel olduğunu öğrettiler. | Open Subtitles | لقد قُمنا بدراسة بعضنا البعض. لقد علمونى عن هذه الهوديي و ليس فقط الرجال السُُمر, |
Küçükken Meryem'in bir kuzusu olduğunu ve yünün kar beyazı olduğunu öğrettiler. | Open Subtitles | علموه متى هو كان قليلاً ولد الذي ماري كان عندها قليلاً حمل صوفه كان أبيض كثلج |
Kendime zarar vermeyeyim diye güçlerimi yönlendirmeyi öğrettiler. | Open Subtitles | علّماني أن أتحكم في قواي حتى لا أؤذي نفسي. |
Bu kadınlar hayatlarına beni de dahil ederek fabrikalar ve Çin hakkında Çin ve fabrikalar hakkındaki pek çok şeyi ve bu dünyada nasıl yaşanacağını öğrettiler bana. | TED | من خلال فتح حياتهم لي، لقد علموني الكثير عن المصانع وعن الصين وحول كيفية العيش في العالم. |
Bize böyle mi öğrettiler? | Open Subtitles | هل هذا ماتعلمناه ؟ |
Devonshire Bölümü'nde sana başka diller öğrettiler mi? | Open Subtitles | هل قاموا بتعليمك لغات أخرى في قسم ديفونشير؟ |
İmparatorluk Muhafız okulunda sana bunlarımı öğrettiler? | Open Subtitles | هل هذا ما يعلمونك اياه فى مدرسة الحراس الأمبراطورية؟ |
Um, ilkinden sonra, yerel ebelerden arkadaşlarım oldu , bana çok şey öğrettiler. | Open Subtitles | بعد ذلك صادقت كل المولدات المحليات وعلموني الكثير |
Vietnam'a gittim, orada bana kadınları ve küçük çocukları öldürmeyi öğrettiler. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى فييتنام حيثُ علموني كيف أقتل النساء و الأطفال الصِغار |