"antrenmanı" - Traduction Turc en Arabe

    • تدريب
        
    • تمرين
        
    • التمرين
        
    • تدريبات
        
    • تمارين
        
    Futbol antrenmanı çıkışında dağıtılan el ilanında gördün diye tahmin ediyorum. Open Subtitles افترض أنّه كانت هنالك مطويّة متطايرة خارج ملعب تدريب كرة القدم
    Futbol antrenmanı mı? Open Subtitles تدريب كرة القدم يمكنك المجيء و المشاهدة تدريب كرة القدم ذلك مغري جداً
    Futbolu çok seviyordun sanırım. Hiçbir antrenmanı kaçırmazdın. Open Subtitles أنت بالتأكيد تعشقين كره القدم لم تتغيبين عن تدريب أبدا
    Haberin olsun, Spence, pazartesi günkü antrenmanı iptal ediyorum. Open Subtitles الرئيس اتصل. سبينس لقد الغيت تمرين يوم الاثنين
    Efendim, bugün hızlı olmasına gerek yok. Tüm yapması gereken, antrenmanı tamamlaması. Open Subtitles يجب الا يكون الاسرع غدا ما عليه الا ان يكمل التمرين
    Belki uçağımı değiştirebilirim, birkaç antrenmanı kaçırmış olurum sadece. Open Subtitles ربّما يمكن أن أغيّر خططي وأتغيّب عن بضعة تدريبات فقط
    Yüzme antrenmanı için çok erken kalktı. Open Subtitles استيقظت مبكرة جداً كي تذهب إلى تمارين السباحة
    "İnsanlar ölürken bile amigo antrenmanı olduğuna inanamıyorum." Open Subtitles لا أصدق أنه لا زال لدينا تدريب للتشجيع بينما هناك أناس يموتون
    Futbol antrenmanı, şarkı söyledikleri kulüp... Open Subtitles تدريب كرة القدم، و نادي الغناءالصغيرالذي..
    - Donanma görevlisi çavuşu sorgulamış ama yaralarının boks antrenmanı ve idmanlarda olduğu konusunda ısrar etmiş. Open Subtitles مستشارين البحرية إستجوبوها، لكنها أصرت أن جروحها كانت نتيجة تدريب ملاكمة في صالة رياضية خارج القاعدة العسكرية.
    Tavşan antrenmanı bugün başlıyor. Saat 14.00'da Kulüp'te. Open Subtitles تدريب الأرانب يبدأ اليوم في الساعه الثانيه في النآدي
    Ve kementle yakalamak antrenmanı ve abur cubur vakti olacak. Open Subtitles وبعد ذلك تدريب لصيد الحيوانات بالحبل وبعض من الشوكلاته
    Şimdi hatırladım aslında yetişmem gereken bir sabah antrenmanı var. Open Subtitles لقد تذكرت للتو ، لديّ تدريب الصباح يجب أن أذهب إليه
    Bugünkü antrenmanı izledikten sonra oyun hakkında en ufak bir fikrin bile olmadığını düşünüyorum. Open Subtitles حسناً بعد مشاهدة تدريب اليوم أنهُ من الواضح لي أنك تعرفين القليل من أي شيء حول المباراة
    Anne, benim için sezonun en iyi antrenmanı bugündü. - Koç bile fark etti. Open Subtitles أمي, كان هذا أفضل تدريب لي في هذا الموسم
    Ona göreli güç antrenmanı denir, temellerle başla. Open Subtitles هذا يُدعى تمرين القوة النسبية ونحن نبدأ بالأساسيات.
    Onun beyzbol antrenmanı var. Niye yalnız gitmiyorsun? Open Subtitles لأن لديها تمرين لما لا تذهبين وحدك ؟
    Saat 16'ya kadar Lacrosse antrenmanı yok. Open Subtitles . تمرين ال"لوركروس "لايبدأ الا بالساعة الرابعة
    Üçüncü Hoshikage antrenmanı yasakladı, ama yaklaşık bir yıl önce öldüğünde antrenmana tekrar başlandı. Open Subtitles لكن بعد وفاته قبل سنة تقريباً استمر التمرين
    Hoshikage daha fazla kurbanların olmaması için antrenmanı iptal etti. Open Subtitles ألغى الهوشكاج الثالث التمرين لأنه لايريد المزيد من الضحايا
    Buick boyunda bir köpek Roy futbol antrenmanı yaparken saldırdı. Her yeri ısırılmış halde eve geldi böylece elimizden geldiğince çabuk buraya getirdik. Open Subtitles نزل كلب من سيارة بيويك و قام بمهاجمته أثناء التمرين و عاد إلى المنزل يحالة سيئة
    Lakros antrenmanı saat 5.00'te. Ondan sonra boşum. Open Subtitles تدريبات الليكاروس في الساعة 5.00 سأحضر بعد هذا
    Ona işkence ediyor ya da daha kötüsü güç antrenmanı yaptırıyor olabilirler. Open Subtitles من الممكن أن يكونوا يعذبونه، أو أسوأ، يُجبرونه على أداء تمارين القوة النسبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus