"bazı insanlar" - Traduction Turc en Arabe

    • بعض الناس
        
    • لبعض الناس
        
    • بعض الأشخاص
        
    • بعض الرجال
        
    • بَعْض الناسِ
        
    • هناك أناس
        
    • بعض الاشخاص
        
    • يقول البعض
        
    • وبعض الناس
        
    • البعض يقول
        
    • يعتقد البعض
        
    • والبعض الآخر
        
    • لبعض الأشخاص
        
    • بعض الأناس لا
        
    • بعض البشر
        
    O kadar fazla bilgiyi işlemeye çalışıyoruz ki bazı insanlar sinestezik oluyor ve her şeyi hatırlayan "dev boruları" oluyor. TED نحن نحاول أن نفهم الكثير من الأشياء لدرجة أن بعض الناس سيصبحوا اصطناعيين ويمتلكون أنابيب ضخمة تستطيع تذكر أي شئ.
    bazı insanlar bugün hala eşit haklara sahip olmadıklarını tartışabilirler. TED بعض الناس قد يجادل بأن اليوم لا يوجد حقوق متساوية
    bazı insanlar alternatifler hakkında düşünüyor ve düşüncelerinden birisi ise doğrudan demokrasi fikri. TED بعض الناس كانت تفكر ببدائل بالفعل، وأحد أفضل المقترحات هو مبدأ الديمقراطيّة المباشرة.
    Ama buz kaybı bazı insanlar için iyi haber demek. Open Subtitles لكن فقدان جليد البحر قد يحمل أخباراً سارة لبعض الناس
    Bu sekiz sene öncesiydi, o zamanlar bazı insanlar daha fazla cumhuriyetçiydi. TED كان هذا قبل ثمانية أعوام مضت، بعض الأشخاص كان أكثرهم جمهوريين حينها.
    bazı insanlar Yaradan'ın huzuruna çıkmadan önce kendilerini olduklarından daha yetenekli göstermeyi severler. Open Subtitles بعض الرجال يختارون أن يخاطرون ويواجهونني في ضوء ساطع قبل أن يقابلوا خالقهم
    Bilirsiniz, bazı insanlar köpeğini bırakır, bir daha da dönmez. Open Subtitles أتعلم؟ بعض الناس يتركون كلابهم هنا ثم لا يعودون أبداً
    Söylesene nasıl oluyor da bazı insanlar İncil'de sadece nefreti buluyor? Open Subtitles قل لي كيف بعض الناس تجد الكراهية فقط في الكتاب المقدس؟
    Ve bazı insanlar da dansçıların poposunu sahne ışıkları altında görmekten hoşlanır. Open Subtitles و هُناك بعض الناس يحبون رؤية مؤخرات الراقصين . تحت الأضواء الكاشفة
    Burada bazı insanlar 9 yaşındaki bir kızın evlenmeye hazır olduğunu düşünür. Open Subtitles بعض الناس هنا تنظر للفتاة على انها مستعدة للزواج في سن التاسعة
    Hani bazı insanlar için, sana bakar ve neyin var anlar derler ya. Open Subtitles هل تعرف كيف يقولون أن بعض الناس يمكنهم النظر عليك وإخبارك من الخطأ؟
    bazı insanlar iyi insan olmak için çaba harcar ama bazıları buna aldırmaz. Open Subtitles بعض الناس يحاولون أن يكونوا أناساً جيدّين, لكن بعض الناس فقط لا يهتمّون.
    Bu şeyler, beni bazı insanlar gibi rahatsız etmiyor. Seni? Open Subtitles هذه الأشياء لا تزعجني مثلما أزعجت بعض الناس وأنت ؟
    bazı insanlar tabağa bakıp sadece yemek görebilirler ama ben görmem. Open Subtitles يُمكن لبعض الناس أن ينظروا إليه ويروا طعاماً، ولكن ليس أنا.
    Yoksa bazı insanlar sevme konusunda daha mı yetenekli oluyorlar. Open Subtitles أم أن لبعض الناس موهبة عظيمة للمعيشة من الآخرين
    bazı insanlar ilaç içtiklerinde uyurgezer olur hatta uyurken araba kullananlar bile var. Open Subtitles بعض الأشخاص عُرِفُوا بالسير أثناء النوم أو القيادة أثناء النوم تحت هذا الدواء
    İlk kez bir ay boyunca hiç satış yapamadım. bazı insanlar pes edebilir. Open Subtitles أنا اتطلع إلى أول شهر لي بدون بيع بعض الأشخاص قد يصيبهم اليأس
    bazı insanlar şanslıdır, bazıları ise şanssız. Open Subtitles بعض الرجال سعيدين الحظ ,وبعضهم ذو حظ سيىء.
    bazı insanlar ölünce ruhun cennete gittiğine inanır. Open Subtitles يَعتقدُ بَعْض الناسِ بأن عندما تموت روحكَ تذهب إلى الجنة
    Madem bazı insanlar bunu hak etmez yapacak bir şey yok. Open Subtitles إن كان هناك أناس لا يستحقون ذلك فليس بوسعك عمل شيء
    bazı insanlar ölüme yaklaştıklarında beyaz ışık gördüklerini söylerler. Sen gördün mğ? Open Subtitles بعض الاشخاص يقولون عندما تموت تشاهد شعاع ابيض , ماذا رايت ؟
    bazı insanlar kendi iyiliğim için biraz fazla akıllı olduğumu söyleyebilirler. TED قد يقول البعض أنني كنت قليلاً أكثر ذكاء مما ينبغي.
    Ve geriye dönüp, çıktığınız yere bakıyorsunuz, ve bazı insanlar yüksek sesle konuşuyor. TED كما أننا نستدير ونظر في المكان حولنا، وبعض الناس يكلمون أنفسهم بصوت عال.
    bazı insanlar mutluluğun sırrının düşük beklentide gizli olduğunu söylüyor. TED البعض يقول سر السعادة هو التوقعات المتواضعة.
    Bu durumda bazı insanlar doğuştan yetenekli olduğunuzu ya da yeteneksiz olduğunuzu düşünür. Sanki Mary Anderson dünyayı daha net görmeye doğuştan yetenekli gibidir. TED يعتقد البعض أنه إما أن تولدوا بهذه القدرة أَوْ لاَ، وإذا كانت ماري أندرسون قد ولدت مزودة برؤية أوضح للعالم.
    bazı insanlar egzersiz yapmayı çok daha zor bulabilir ve bazıları da egzersizi daha kolay olarak görebilir. TED يرى بعض الناس التمرين أكثر صعوبة، والبعض الآخر ربما يرى التمارين أسهل.
    CA: Fakat yapıyor olduğun şey oradaki bazı insanlar için tehdit oluşturuyor. TED كريس: ولكن بالتأكيد ما تفعلينه يُشكل تهديداً لبعض الأشخاص هناك.
    Kendi çıkarına göre en mantıklısı oydu. bazı insanlar değişmez. Open Subtitles حسناً, كانتبمفردهامثيرةللأهتمام، بعض الأناس لا يتغيرون.
    bazı insanlar satın alınamaz. Open Subtitles بعض البشر لا يمكنك شراءهم، حتى وإن كان مبلغاً كبيراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus