Yine de bana öyle geliyor ki Berlin'i benden önce göreceksin. | Open Subtitles | يبدو بالرغم من ذلك ، كما لو أنك سترى "برلين" قبلى |
Odayı benden önce tutan kişi her şeyi almayı unutmuş. | Open Subtitles | الرجل الذى كان قبلى فى الغرفه نسى ان يحزم كل امتعته |
benden önce annem ve şimdi ben her zaman tiyatroyu sevdik. | Open Subtitles | لطالما أحببت كل ما له علاقة بالمسارح وأمي كذلك من قبلي |
İyi günler, ben Doktor Grasnik. Ben... Çocuk benden önce gelmişti. | Open Subtitles | مساء الخير أنا الدكتورة , جرازنك أعتقد أنه هنا من قبلي |
benden önce gelmiş olan güzelliğin hayallerin ve gücün vücut bulmuş hâliyim. | TED | انا تجسيد للجمال و الاحلام و القوة لمن سبقني |
Hayırdır? Altında bu varken benden önce gelmiş olmalıydın. | Open Subtitles | ربّاه، كان يجب أن تسبقني إلى هنا وأنت تقود هذه السيّارة |
Ve onu elde ediyordum ki bu doğal afet, benden önce davrandı. | Open Subtitles | و بينما أمد يدي لأحصل عليها هذه القوة من الطبيعة سبقتني إليها |
benden önce resimli bir kart açarsan sana bire on veririm. | Open Subtitles | سأعطيك 10 إلى 1 انه لايمكنك إيجاد الورقة قبل أن أفعل |
Kardeşlik cemiyetine ise babam ve büyük babam benden önce orada kalmış diye katıldım. | Open Subtitles | إنضممت إلى الأخوة لأن أبى وجدّى كانوا هناك قبلى |
- Başka kimse olmadığından. Şu adam, Tedeschi veya Tedesco, benden önce kiralanmıştı ama öldü. | Open Subtitles | كبديل افتراضى، هذا الشخص تيدسكى أو تيدسكو وظف قبلى لكنه مات. |
Kariyeri benden önce geliyordu ve çocuğumu aldırdı. | Open Subtitles | فقد وضعت مستقبلها المهنى قبلى وأجهضت طفلى |
Eski bir gelenektir. Bu gece seni özleyeceğim. benden önce kaç kişiyi sevdin? | Open Subtitles | هذه طقوس قديمة سأفتقدك الليلة كم عدد الذين أحببتهم من قبلى ؟ |
İnan bana, benden önce ya da sonra benden daha iyisi olamaz. | Open Subtitles | أقول لك ياصاحبي ليس هناك من يماثلني من قبلي أو من بعدي |
benden önce babamın yaptığı gibi, şahsi kasamda duran bu sırrı korumalısın. | Open Subtitles | , سر عليك الحفاظ عليه كما فعلت أنا و أبي من قبلي . . انه موجود في خزنتي |
Sanırım benden önce binen tıpla uğraşan bir adamdı. | Open Subtitles | أعتقد أن رجل يمارس مهنة الطب كان هناك من قبلي |
benden önce gelmiştir sandım. | Open Subtitles | هذا المراسل بدأ بالفعل إعتقد أنّه فقط سبقني إلى مكان الحادث، |
Haksız çıktığın için üzgünüm. Biri benden önce davrandı. | Open Subtitles | أكره أنْ أخيّب آمالك لكنّ أحدهم سبقني لذلك |
Ukala gibi görünmeyelim ama belki namım benden önce geliyordur. | Open Subtitles | في خطر النغمة المتواضعة أظن بأن سمعتي تسبقني |
Eve benden önce gelirsen kapıya bak yani, tamam mı? | Open Subtitles | لذا إذا سبقتني إلى المنزل قم بالرد على الباب، حسنًا؟ |
Bir de benden önce onunla sevişmeye çalışırsan ne olur bilemiyorum. | Open Subtitles | لقد منعك أبي من مُمارسة الجنس معها قبل أن أفعل ذلك |
Bazen Ed'in gerçek yüzünü benden önce gördüğünü düşünüyorum. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أنه أحس حقيقة إد قبل أنا أعرفها |
benden önce hiç kimseydi ve her şeyi mahvetmek üzereydi. | Open Subtitles | من قبلي كانت لا أحد وكانت ستدمر كل شيء |
benden önce olmaz, sakın ha. | Open Subtitles | لن تفعلي هذا قبلي |
Sizi oraya götürürdüm ama bende bu var bu ufak araç var ve muhtemelen oraya benden önce varırsınız. | Open Subtitles | أود لو أخذك إل هناك بنفسي و لكنني في سيارة صغيرة و ربما تصلون إلى هناك قبلي |
benden önce dükkanı olan kişi 96'ya kadar yaşamış ben de aynısının burada olacağını düşünüyorum. | Open Subtitles | الرجل الذي إمتلكَ الدكانَ قَبلي عاشَ حتي سن 96 لذا أَتوقّعُ ان أكُونَ هنا لبَعْض الوقتِ. |
Benden bir kaç dakika sonra doğdu ama benden önce öldü. | Open Subtitles | ولدت بعدي ببضع دقائق ولكنها رحلت قبلي في السباق الوحيد الذي كنت أحب أن أخسره |
benden önce hayalleri yoktu, mutluydu. Elindekiyle yetiniyordu. | Open Subtitles | قبلي لم يكن له أحلام, كان سعيداً, لم يعرف أي شخص أفضل |
Daha önce... benden önce neden kimsenin süper kahraman olmayı denemediğini hep merak ederdim. | Open Subtitles | لطالما تساءلت لم لم يردّ أحد أن يصبح بطلاً خارقاً قبليّ |
Gerçi bulduysa.. - ...benden önce bulduğu için çok kızarım. | Open Subtitles | رغم ذلك إن وجد السلام، فسأكون غاضبة جدًّا لكونه فاز عليّ. |