Gözleriniz o kadar kamaşmıştı ki bile bile iki eşlilik suçu işlediniz. | Open Subtitles | وكنت مسحوراً لدرجة أنك قمت بتعدد الزوجات عمداً وزوجتك الحقيقية كانت مساندة |
bile bile bu yolla alay edilmeyi hak etmiyor. | Open Subtitles | ولا يستحق أن يتم التلاعب به عمداً بهذا الشكل |
İtiraz ediyorum, Sayın Hâkim bu cip, bile bile bizden saklanmıştır. | Open Subtitles | اعتراض سيدي القاضي هذه السيارات ذات الدفع الرباعي حجبت بعيداً عنا عمداً |
bile bile kalıyor musun? Bu aptalca. | Open Subtitles | إنتظرى أن أظهرت ضعفك عمدا, لقد كان شيئا غبيا. |
Burada yaşamayı... ne olduğunu bile bile senle kalmayı seçtim. | Open Subtitles | أنا من اخترت العيش هنا بينكم، رغم علمي بهويتكم |
bile bile milyonlarca hayatı kurban ediyorsunuz. | Open Subtitles | الأجيال القادمة لن تعرف الرعب. أنت تضحّي بتعمد بملايين الارواح. |
Öyle bir tahrik ettin ki ben de hata yaptım. Tabii bu hatayı bile bile yapmadıysan. | Open Subtitles | إلا لو كان جزء منك قام بهذا الخطأ عن عمد |
Nasıl kendi olacağını öğrenmesi lazım ama bile bile. | Open Subtitles | عليه أن يتعلم كيف يكون على طبيعته و لكن عن قصد |
Kendini bile bile yaraladın ve benim kıyafetlerimle bir gösteri bile yaptın. | Open Subtitles | آذيتي نفسكِ عمداً وإصطنعتي التمثيل بإرتدائك ملابسي |
Neden beni böyle bile bile kandırdın? | Open Subtitles | ماذا؟ لماذا خدعتني عمداً هكذا؟ |
Donna, sen bile bile bana oyunu veriyorsun. | Open Subtitles | دونآ. ، إنتِ خسرتي اللعبه عمداً. |
bile bile ziyan ediyorsun. | Open Subtitles | ! يبدو أنك تحاولين تبددين تلك الفرص عمداً |
Hayır, asıl soru: Onlarla bile bile tanışmaya hazır mısın? | Open Subtitles | أأنت مُستعدة للـ ـلقائهم عمداً ؟ |
bile bile değil. | Open Subtitles | لا. لَيسَ عمداً. |
Çok yakın bir gelecekte Tarsus bile bile bilgi sızdırırsa hiç şaşırmam. | Open Subtitles | أنا لن أُفاجأ بأن في المستقبل القريب جدا، أن نادى طرسوس عمدا يسرب قليلا من المعلومات للعامة |
Birincisi o iblisle bile bile dalaşmadım. | Open Subtitles | أولا أنا لم أتخاطب مع الشيطان عمدا |
Sanırım bile bile belediye arabasına çarptı! | Open Subtitles | حسنا ، اعتقد انه اصطدم في الشاحنة عمدا |
Yani ak meşeyi aradığını bile bile yaşamana izin vermemi mi bekliyorsun? | Open Subtitles | تتوقّع أن أتركك تحيا رغم علمي بأنّك تسعى للسنديان الأبيض؟ |
Bunu gördün mü? bile bile beni görmezden geldi. | Open Subtitles | ..هل رأيتي هذا ، لقد تجاهلتني بتعمد |
Beynini bile bile kapatıyorsun. | Open Subtitles | انت تطفئين عقلك عن عمد عليك على الأقل ان تحاولي ان تنتبهي |
İyi arkadaşlık demek arkadaşını inciteceğini bile bile bir şey yapmamaktır. | Open Subtitles | مايجعلك صديقاً جيداً هو ألّا تفعل شيئاً عن قصد قد يؤذي شخصاً آخر |
Terk edeceğini bile bile neden beni kendine aşık ettin? | Open Subtitles | لماذا جعلتني أحبك في حين تعلم أنك سترحل؟ |
Havluyu bile bile rulo yapıp, donumu çıkarmamı bekleyip, son olarak "kuşuma vurmayı" mı istemiyordun? | Open Subtitles | لم تقصد أن تتعمد لفّ المنشفة، و أن تنتظر أن أنزل بنطالي ثم تضربني على هذه المنطقة الحساسة |
Bunun gizli bir operasyon olduğunu bile bile neden diplomatik bir görevde yanınızda olmamızı istediniz? | Open Subtitles | لما سمحت لنا بمرافقتك، في مهمة دبلوماسية برغم معرفتك أنها عملية سرية؟ |
Hayatın giderek daha kötü olacağını bile bile? | Open Subtitles | لأنك مدرك ان هناك هفوات سيئة في الحياة؟ |