"bir mum" - Traduction Turc en Arabe

    • شمعه
        
    • شمعة
        
    • الشموع
        
    • من الشمع
        
    • شمعدان
        
    Bir mum yakıyorum ve tüniğimden bir parça koparıp göz bağı yapıyorum. Open Subtitles و سأشعل شمعه و سأقطع قطعة من ردائي و سأحولها لعصابة عين
    Baba... Teşkilattaki her yılın için Bir mum var. Open Subtitles اريدك ان تعلم ان هناك شمعه لكل سنه قضيتها في الشرطه
    Şimdi mutfağa gidip musluğu suyla dolduracağım, ve Bir mum bulup geleceğim. Open Subtitles الأن سأذهب للمطبخ,واملأ الحوض بالمياه وأبحث عن شمعه أخري
    O taksiye bir daha binmeden önce gidip ruhuna Bir mum yakmalıyım. Open Subtitles كان يجب أن أوقد له شمعة قبل أن أواجه سائق الأجرة ثانية.
    Savaş sona erdiğinde kilisede, sizin için Bir mum yakacağım. Open Subtitles عندما تنتهي الحرب، سوف أشعل شمعة في الكنيسةِ من أجلَك.
    Hiçbir anne, çocuk yapmak için Bir mum ışığı daha fazla alır. Open Subtitles لا يا أمي ، يتطلب الأمر أكثر من إشعال الشموع للرزقِ بالأطفال
    Hepinizin buraya gelmesini ve Bir mum yakmasını istiyorum. Open Subtitles اريد كل واحد منكم ان يأتي هنا ويشعل واحدة من هذا الشموع
    Nasıl Bir mum bu? Open Subtitles أي نوع من الشمع هذا ؟
    Onu geri kazanmama engel olmaya çalışacaksan... yanına büyük Bir mum al. Open Subtitles واذا كنت سوف تقف بطريقي لاستعادتها من الافضل لك ان تحضر شمعدان كبير جدا
    Önemli bir şey olmayabilir, belki Bir mum, belki de bir kağıt ağırlığı. Open Subtitles يمكن أن يكون غير ذا أهميه ربما يكون شمعه أو ثقالة ورق
    Bir mum alır ve tek başına girersin... aynaya bakar ve üç kere onun adını söylersin. Open Subtitles خذ معك شمعه وقف أمام أى مرآه وقل إسمها ثلاث مرات
    Tamam, banyoya insanların kokularını azaltması için Bir mum koydum. Open Subtitles حسناً.. لقد وضعت شمعه في الحمام لإزالة رائحة الشباب
    Bu arada ofisim için Bir mum alabilir miyim? Open Subtitles بالمناسبه هل يمكنني ان احصل على شمعه لمكتبي ؟
    Galán'ın ölümünün yasını tutmak için herkes penceresine Bir mum koydu. Open Subtitles ولاعلان الحداد علي جالان اضاء كل كوخ فقير شمعه
    Çıkar şunu buradan! Alçak bir masada duran Bir mum mu bu? Open Subtitles اخرج هذا الشئ من هنا اهذه شمعة موضوعة على طاولة منخفضة ؟
    Eğer o deney bardağının içine bakarsanız Bir mum görebilirsiniz. TED إذا دققتم النظر بداخل هذا الكوب قد تشاهدون شمعة.
    Bir şey için minnettar olduklarında, insanların Bir mum yakması için fırsatımız var. TED لدينا فرصة لجعل الناس يشعلون شمعة حين يكونون ممتنين اتجاه أمر ما.
    Ortada yanan tek Bir mum var. Yansıtıcı gözlükler sayesinde, sonsuzluk tüm yönlere yansır. TED هناك شمعة واحدة، تخفق في المركز. من هذا الترتيب من الزجاج العاكس، وهو يعكس في اللانهاية في كل الاتجاهات.
    Artık burası Bir mum koleksiyoncusu ve İranlı CD dükkanı olmuş. Open Subtitles الآن أصبحت مجموعة من أكشاك الشموع ومتاجر أسطوانات فارسية مضغوطة
    Burada bir umumi toplantıyı değil Belediye Konağı'ndaki Bir mum ışığı seremonisi hakkında haber yapıyorum. Open Subtitles لن أنشر مقالا عن تجمّع عموميّ بل مظاهرة على ضوء الشموع بمبنى البلدية
    Sadece Bir mum parçasıydı. - Öyle mi? Open Subtitles إنها كانت قطعه من الشمع نعم
    Elime Bir mum aldım ve uç tarafını ensesine sapladım. Open Subtitles إلتقطت شمعدان وطعنتها به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus